Difference between revisions of "Na'vi Handouts"
Line 93: | Line 93: | ||
'''tstal''' knife<br /> | '''tstal''' knife<br /> | ||
'''karyu''' teacher | '''karyu''' teacher | ||
+ | |||
+ | ==== Tìpängkxotsyìp a4ve - Dialogue #4: Yafkeykteri. About the weather. ==== | ||
+ | |||
+ | Q: '''Yafkeyk fyape (set)?'''<br /> | ||
+ | What’s the weather like (now)?<br /> | ||
+ | A: '''Zup tompa.'''<br /> | ||
+ | It’s raining.<br /> | ||
+ | '''Zup herwì.'''<br /> | ||
+ | It’s snowing.<br /> | ||
+ | '''Taw lu piak.'''<br /> | ||
+ | The sky is clear.<br /> | ||
+ | '''Taw lu lepwopx.'''<br /> | ||
+ | The sky is cloudy.<br /> | ||
+ | '''Tìran / tul hufwe.'''<br /> | ||
+ | It’s breezy. / It’s windy.<br /> | ||
+ | Q: '''Yari somwewpe (set)?'''<br /> | ||
+ | How’s the temperature (now)?<br /> | ||
+ | A: '''Ya lu txawew.'''<br /> | ||
+ | It’s frigid.<br /> | ||
+ | '''Ya lu wew.'''<br /> | ||
+ | It’s cold.<br /> | ||
+ | '''Ya lu wur.'''<br /> | ||
+ | It’s cool.<br /> | ||
+ | '''Ya lu tsyafe.'''<br /> | ||
+ | It’s nice.<br /> | ||
+ | '''Ya lu sang.'''<br /> | ||
+ | It’s warm.<br /> | ||
+ | '''Ya lu som.'''<br /> | ||
+ | It’s hot.<br /> | ||
+ | '''Ya lu txasom.'''<br /> | ||
+ | It’s broiling. |
Revision as of 12:42, 5 May 2016
Na'vi handout written by Paul Frommer for the Avatar Meets.
Under construction!
Contents
- 1 Na'vi Hand outs
- 1.1 Sngä’iyufpi a Lì’fya leNa’vi - Na’vi for Beginners Seattle, July 22, 2012
- 1.1.1 Snapamrelvi sì Lì’upam: Alphabet & Pronunciation
- 1.1.2 Tìpängkxotsyìp a1ve - Dialogue #1: Kaltxì! Hello!
- 1.1.3 Tìpängkxotsyìp a2ve - Dialogue #2: Smon nìprrte’. Nice to meet you.
- 1.1.4 Tìpängkxotsyìp a3ve - Dialogue #3: Nga ftu peseng? Where are you from?
- 1.1.5 Srungtsyìp a1ve - Tip #1: Pronouns
- 1.1.6 Srungtsyìp a2ve - Tip #2: The "have" pattern
- 1.1.7 Tìpängkxotsyìp a4ve - Dialogue #4: Yafkeykteri. About the weather.
- 1.1 Sngä’iyufpi a Lì’fya leNa’vi - Na’vi for Beginners Seattle, July 22, 2012
Na'vi Hand outs
Sngä’iyufpi a Lì’fya leNa’vi - Na’vi for Beginners Seattle, July 22, 2012
Snapamrelvi sì Lì’upam: Alphabet & Pronunciation
(’) tìFtang, A, AW, AY, Ä, E, EW, EY, Fä, Hä, I, Ì,
KeK, KxeKx, LeL, ’Ll, MeM, NeN, NgeNg, O, PeP, PxePx,
ReR, ’Rr, Sä, TeT, TxeTx, Tsä, U, Vä, Wä, Yä, Zä
’ A AW AY Ä E EW EY F H I Ì K KX L LL M N NG O P PX
R RR S T TX TS U V W Y Z
Tìpängkxotsyìp a1ve - Dialogue #1: Kaltxì! Hello!
A. Kaltxì, ma tsmuk.
Hello, brother (or sister).
B. Kaltxì. Oel ngati kameie.
Hello. I See you
A. Ngati kameie nìteng.
I See you too.
B. Ngaru lu fpom srak?
Are you well?
A. Lu fpom. Ngaru tut?
I’m well. And you?
B. Oeru lu fpom nìteng.
I’m well too.
A. Oeru txoa livu. Oe zene kivä. Kìyevame.
Please excuse me. I have to go. See you later.
B. Kìyevame ulte Eywa ngahu.
See you later and may Eywa be with you.
Tìpängkxotsyìp a2ve - Dialogue #2: Smon nìprrte’. Nice to meet you.
A. Fyape fko syaw ngar, ma tsmuk?
What are you called, brother (or sister)?
B. Oeru syaw Tsyeyson. Ngaru tut?
I’m called Jason. And you?
A. Oeru syaw Pawl. Smon nìprrte’.
I’m Paul. Nice to meet you.
B. Smon nìprrte’ nìteng.
Nice to meet you too.
Tìpängkxotsyìp a3ve - Dialogue #3: Nga ftu peseng? Where are you from?
A. Zola’u nìprrte’, ma tsmuk.
Welcome, brother (or sister).
B. Frrfeien.
I’m happy to be visiting.
A. Nga zola’u ftu peseng?
Where are you from?
B. Oe zola’u ftu Wasyington. Ngari tut?
I’m from Washington. And you?
A. Oe zola’u ftu El Ey.
I’m from L.A.
B. Nga kä peseng nìhay?
Where are you going next?
A. Oe kä ne SänFränsìsko trray.
I’m going to San Francisco tomorrow.
B. Krrpe nga tätxaw ne kelku?
When will you return home?
A. Tätxaw ne kelku mesrray.
I’ll go home the day after tomorrow.
B. Sivop nìzawnong.
Travel safely.
Srungtsyìp a1ve - Tip #1: Pronouns
oe I
oel I
oeti me
oeru to me
nga you
ngal you
ngati you (obj.)
ngaru to you
Srungtsyìp a2ve - Tip #2: The "have" pattern
Oeru lu ____. OR Lu oeru ____. I have ____.
’eylan friend
puk book
’itan son
syeprel camera
’ite daughter
tsko swizaw bow & arrow
au drum
syuve food
hawre’ hat
tstal knife
karyu teacher
Tìpängkxotsyìp a4ve - Dialogue #4: Yafkeykteri. About the weather.
Q: Yafkeyk fyape (set)?
What’s the weather like (now)?
A: Zup tompa.
It’s raining.
Zup herwì.
It’s snowing.
Taw lu piak.
The sky is clear.
Taw lu lepwopx.
The sky is cloudy.
Tìran / tul hufwe.
It’s breezy. / It’s windy.
Q: Yari somwewpe (set)?
How’s the temperature (now)?
A: Ya lu txawew.
It’s frigid.
Ya lu wew.
It’s cold.
Ya lu wur.
It’s cool.
Ya lu tsyafe.
It’s nice.
Ya lu sang.
It’s warm.
Ya lu som.
It’s hot.
Ya lu txasom.
It’s broiling.