https://wiki.learnnavi.org/api.php?action=feedcontributions&user=Eana+Unil&feedformat=atomLearn Na'vi Wiki - User contributions [en]2024-03-29T13:29:33ZUser contributionsMediaWiki 1.33.0https://wiki.learnnavi.org/index.php?title=User:Eana_Unil&diff=5120User:Eana Unil2018-11-18T22:53:47Z<p>Eana Unil: </p>
<hr />
<div>Kaltxì oe seiyi ayngar, ma eylan!<br />
<br />
Oe lu Eana Unil ulte leiu reltseotu sì numeyu lì'fyayä a tok Toitslanti.<br />
Fula pamrel si plltxesì nìNa'vi 'eykefu oeti nitram nìwotx frakrr ulte zawprrte' oene fwa srung si (mipa) numeyur alahe :)<br />
<br />
(Txo tsivun srung sivi ngar, peng oeru, rutxe!)<br />
<br />
<br />
<br />
Aynga tsun rivun oeti mì mesenge alu<br />
''[https://forum.learnnavi.org/profile/?u=5737 LearnNa'vi]'' sì ''Discord'' (a tsamì syaw oeru ''sickdelusion#3020'') pxìm frato.<br />
<br />
Tsun nìsung tivìng nari reltseoru oeyä mì senge alu [http://layonyayo.com LayonYayo] sì fostìru oeyä mì fìlok alu [http://eanaunil.blogspot.com Tskxekeng ne tìyo'].<br />
<br />
Kop fmeiyi kivar suter lì'fyati fa weptseng alu [http://numeko.info NumeKo!].</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Way_Tiretu%C3%A4&diff=5119Way Tiretuä2018-11-16T00:59:07Z<p>Eana Unil: /* Way Tiretuä - The Shaman Song */</p>
<hr />
<div>==Way Tiretuä - Song of the Shaman==<br />
<br />
During the Na'vi River Journey inside the Valley of Mo'ara in Disney's Animal Kingdom - Pandora, the Shaman powered by animatronics sings the following song:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Ma na'rìng alor,<br />
Mì na'rìng lu tsngawmpay.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
O beautiful forest,<br />
There are tears in the forest.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
'awstengyawnem,<br />
ma Sa'nok aNawm.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Connected as one,<br />
O Great Mother.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Tìnewfa leNa'vi<br />
Na'rìng tìng lawr.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
By the People's will,<br />
The forest is singing.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
<br />
Source: Disney Animal Kingdom - Pandora, Valley of Mo'ara - The Na'vi River Journey<br />
<br />
<br />
===Additional lyrics===<br />
<br />
In-between, she also speaks some of the following words:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Rol!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Sing!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Nìmun!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Again!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Stawm...<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Hear...<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Stawm oeti!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Hear me!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Srane.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Yes.<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Irayo.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Thanks.<br />
</pre><br />
|}</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Way_Tiretu%C3%A4&diff=5118Way Tiretuä2018-11-16T00:19:01Z<p>Eana Unil: Created page with "==Way Tiretuä - The Shaman Song== During the Na'vi River Journey inside the Valley of Mo'ara in Disney's Animal Kingdom - Pandora, the Shaman powered by animatronics sings t..."</p>
<hr />
<div>==Way Tiretuä - The Shaman Song==<br />
<br />
During the Na'vi River Journey inside the Valley of Mo'ara in Disney's Animal Kingdom - Pandora, the Shaman powered by animatronics sings the following song:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Ma na'rìng alor,<br />
Mì na'rìng lu tsngawmpay.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
O beautiful forest,<br />
There are tears in the forest.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
'awstengyawnem,<br />
ma Sa'nok aNawm.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Connected as one,<br />
O Great Mother.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Tìnewfa leNa'vi<br />
Na'rìng tìng lawr.<br />
Atokirina'.<br />
Awnga leym, lereym san<br />
Ma Eywa (3x)<br />
</pre><br />
|<pre><br />
By the People's will,<br />
The forest is singing.<br />
Woodsprite(s).<br />
We cry out, calling,<br />
"O Eywa!"<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
<br />
Source: Disney Animal Kingdom - Pandora, Valley of Mo'ara - The Na'vi River Journey<br />
<br />
<br />
===Additional lyrics===<br />
<br />
In-between, she also speaks some of the following words:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Rol!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Sing!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Nìmun!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Again!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Stawm...<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Hear...<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Stawm oeti!<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Hear me!<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Srane.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Yes.<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Irayo.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Thanks.<br />
</pre><br />
|}</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_by_Cirque_du_Soleil&diff=5117Na'vi by Cirque du Soleil2018-10-31T23:29:01Z<p>Eana Unil: /* Shaman Song */</p>
<hr />
<div>Known Na'vi by Cirque du Soleil - Toruk: The First Flight.<br />
There are listed texts and songs (lyrics) that appeared in the show of [https://en.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil Cirque du Soleil].<br />
<br />
== Na'vi Lyrics by Cirque du Soleil ==<br />
<br />
===Tawkami Clan===<br />
<br />
It's mostly a little piece of the [[Tree_Song]].<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Utralä aNawm ayrina' l(u) ayoeng<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are all seeds of The Great Tree<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
A peyä tìrol m(ì) awnga.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Whose song is within us.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
=== The Shaman Story ===<br />
The text and translation of the Shaman Story.<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a mìn kifkey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that the world turns.<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a sngä’i tìrey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that life begins.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source: TORUK - The First Flight<br />
<br />
=== Awnga Lu 'Aw - We Are One ===<br />
<br />
This is the lyrics of the ''Awnga Lu 'Aw'' song written on the sheet shown in the video (see the source).<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are one,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
'Awstengyäpem,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We join ourselves together,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are strong,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Seykxel sì txur,<br />
Lu 'aw Na'vi.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Confident and strong,<br />
The People are one.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source<br />
[https://www.youtube.com/watch?v=7HxPwr5Z00o TORUK – The First Flight | Meet Cumie Dunio, the Shaman of the Omaticaya clan | Cirque du Soleil]<br />
<br />
==== Lu 'aw Na'vi ====<br />
<br />
The song version seems to have a shortened version of the above mentioned text:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi.</pre><br />
|}<br />
<br />
==== Shaman Song ====<br />
<br />
After Ralu has been injured by Toruk, Entu runs off trying to find Toruk - meanwhile the Shaman starts to sing lines which mostly stem from the [[Spiral_Song]]:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga rol fte kivame<br />
Kame fte rivol,<br />
<br />
Rerol tengkrr kerä,<br />
Eywa, ma Eywa.</pre><br />
|}<br />
<br />
<br />
[[Category:Canon]]</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_by_Cirque_du_Soleil&diff=5116Na'vi by Cirque du Soleil2018-10-31T23:18:29Z<p>Eana Unil: /* Shaman Song */</p>
<hr />
<div>Known Na'vi by Cirque du Soleil - Toruk: The First Flight.<br />
There are listed texts and songs (lyrics) that appeared in the show of [https://en.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil Cirque du Soleil].<br />
<br />
== Na'vi Lyrics by Cirque du Soleil ==<br />
<br />
===Tawkami Clan===<br />
<br />
It's mostly a little piece of the [[Tree_Song]].<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Utralä aNawm ayrina' l(u) ayoeng<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are all seeds of The Great Tree<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
A peyä tìrol m(ì) awnga.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Whose song is within us.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
=== The Shaman Story ===<br />
The text and translation of the Shaman Story.<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a mìn kifkey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that the world turns.<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a sngä’i tìrey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that life begins.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source: TORUK - The First Flight<br />
<br />
=== Awnga Lu 'Aw - We Are One ===<br />
<br />
This is the lyrics of the ''Awnga Lu 'Aw'' song written on the sheet shown in the video (see the source).<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are one,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
'Awstengyäpem,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We join ourselves together,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are strong,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Seykxel sì txur,<br />
Lu 'aw Na'vi.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Confident and strong,<br />
The People are one.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source<br />
[https://www.youtube.com/watch?v=7HxPwr5Z00o TORUK – The First Flight | Meet Cumie Dunio, the Shaman of the Omaticaya clan | Cirque du Soleil]<br />
<br />
==== Lu 'aw Na'vi ====<br />
<br />
The song version seems to have a shortened version of the above mentioned text:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi.</pre><br />
|}<br />
<br />
==== Shaman Song ====<br />
<br />
After Ralu has been injured by Toruk, Entu runs off trying to find Toruk - meanwhile the Shaman starts to sing lines which mostly stem from the [[Spiral_Song]]:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga rol fte kivame<br />
Kame fte rivol<br />
<br />
Rerol tengkrr kerä,<br />
Eywa, ma Eywa</pre><br />
|}<br />
<br />
<br />
[[Category:Canon]]</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_by_Cirque_du_Soleil&diff=5115Na'vi by Cirque du Soleil2018-10-31T23:17:37Z<p>Eana Unil: /* Na'vi Lyrics by Cirque du Soleil */</p>
<hr />
<div>Known Na'vi by Cirque du Soleil - Toruk: The First Flight.<br />
There are listed texts and songs (lyrics) that appeared in the show of [https://en.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil Cirque du Soleil].<br />
<br />
== Na'vi Lyrics by Cirque du Soleil ==<br />
<br />
===Tawkami Clan===<br />
<br />
It's mostly a little piece of the [[Tree_Song]].<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Utralä aNawm ayrina' l(u) ayoeng<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are all seeds of The Great Tree<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
A peyä tìrol m(ì) awnga.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Whose song is within us.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
=== The Shaman Story ===<br />
The text and translation of the Shaman Story.<br />
<br />
{|<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a mìn kifkey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that the world turns.<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Eyawrfyari zene tslivam,<br />
Fya'ot a sngä’i tìrey.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
As for the right way, (we) must understand,<br />
The way that life begins.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source: TORUK - The First Flight<br />
<br />
=== Awnga Lu 'Aw - We Are One ===<br />
<br />
This is the lyrics of the ''Awnga Lu 'Aw'' song written on the sheet shown in the video (see the source).<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are one,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
'Awstengyäpem,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We join ourselves together,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
</pre><br />
|<pre><br />
We are strong,<br />
The People are one,<br />
</pre><br />
|-<br />
|<pre><br />
Seykxel sì txur,<br />
Lu 'aw Na'vi.<br />
</pre><br />
|<pre><br />
Confident and strong,<br />
The People are one.<br />
</pre><br />
|}<br />
<br />
Source<br />
[https://www.youtube.com/watch?v=7HxPwr5Z00o TORUK – The First Flight | Meet Cumie Dunio, the Shaman of the Omaticaya clan | Cirque du Soleil]<br />
<br />
==== Lu 'aw Na'vi ====<br />
<br />
The song version seems to have a shortened version of the above mentioned text:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Awnga lu 'aw,<br />
Lu 'aw Na'vi,<br />
<br />
Lu txur awnga,<br />
Lu 'aw Na'vi.</pre><br />
|}<br />
<br />
==== Shaman Song ====<br />
<br />
After Ralu has been injured by Toruk, Entu runs off trying to find Toruk and meanwhile the Shaman starts to sing lines which mostly stem from the [[Spiral_Song]]:<br />
<br />
{|<br />
|<pre>Awnga rol fte kivame<br />
Kame fte rivol<br />
<br />
Rerol tengkrr kerä,<br />
Eywa, ma Eywa</pre><br />
|}<br />
<br />
<br />
[[Category:Canon]]</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=User:Eana_Unil&diff=5109User:Eana Unil2017-04-23T03:11:28Z<p>Eana Unil: </p>
<hr />
<div>Kaltxì oe seiyi ayngar, ma eylan!<br />
<br />
Oe lu Eana Unil ulte leiu reltseotu sì numeyu lì'fyayä a tok Toitslanti.<br />
Fula pamrel si plltxesì nìNa'vi 'eykefu oeti nitram nìwotx frakrr ulte zawprrte' oene fwa srung si (mipa) numeyur alahe :)<br />
<br />
(Txo tsivun srung sivi ngar, peng oeru, rutxe!)<br />
<br />
<br />
<br />
Aynga tsun rivun oeti mì mesenge alu<br />
''[https://forum.learnnavi.org/profile/?u=5737 LearnNa'vi]'' sì ''Discord'' (a tsamì syaw oeru ''sickdelusion#3020'') pxìm frato.<br />
<br />
Tsun nìsung tivìng nari reltseoru oeyä mì senge alu [http://layonyayo.com LayonYayo] sì fostìru oeyä mì fìlok alu [http://eanaunil.blogspot.com Tskxekeng ne tìyo'].</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=User:Eana_Unil&diff=5108User:Eana Unil2017-04-23T03:09:40Z<p>Eana Unil: Created page with "Kaltxì oe seiyi ayngar, ma eylan! Oe lu Eana Unil ulte leiu reltseotu sì numeyu lì'fyayä a tok Toitslanti. Fula pamrel si plltxesì nìNa'vi 'eykefu oeti nitram nìwotx f..."</p>
<hr />
<div>Kaltxì oe seiyi ayngar, ma eylan!<br />
<br />
Oe lu Eana Unil ulte leiu reltseotu sì numeyu lì'fyayä a tok Toitslanti.<br />
Fula pamrel si plltxesì nìNa'vi 'eykefu oeti nitram nìwotx frakrr ulte zawprrte' oene fwa srung si (mipa) numeyur alahe :)<br />
<br />
(Txo tsivun srung sivi ngar, peng oeru, rutxe!)<br />
<br />
<br />
<br />
Aynga tsun fwivew oeti mì mesenge alu<br />
''[https://forum.learnnavi.org/profile/?u=5737 LearnNa'vi]'' sì ''Discord'' (a tsamì syaw oeru ''sickdelusion#3020'') pxìm frato.<br />
<br />
Tsun nìsung tivìng nari reltseoru oeyä mì senge alu [http://layonyayo.com LayonYayo] sì fostìru oeyä mì fìlok alu [http://eanaunil.blogspot.com Tskxekeng ne tìyo'].</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Sayings&diff=5107Sayings2017-04-23T02:41:35Z<p>Eana Unil: added a couple of idioms from Naviteri</p>
<hr />
<div>This is a collection of phrases and idioms that Frommer has come up with or approved.<br />
<br />
<br />
'''Ätxäle si palulukanur tsnì smarit livonu.''' ''Ask Ask a thanator to release its prey.'' Refers to a futile gesture, an attempt to achieve something that might be desirable but will clearly not happen. In colloquial speech, may be shortened to just '''ätxäle pa(lu)lukanur.''' ([http://naviteri.org/2010/07/vocabulary-update/ Na'viteri.org], July 10 2010).<br />
<br />
'''Ngari txe'lan mawey livu.''' ''Don't worry about it,'' literally "let your heart be calm." ({{Canon Fmawno}})<br />
<br />
'''Fwäkì ke fwefwi''' ''The mantis doesn't whistle.'' (Said when something It is not in someone's nature or like them to do.) (''citation needed'')<br />
<br />
'''Txo ke nìyo’ tsakrr nìyol'''. [Proverb] ''If you can’t be flawless, at least be brief.'' ([http://naviteri.org/2012/01/mipa-zisit-ayliu-amip-new-words-for-the-new-year/ Naviteri])<br />
<br />
'''Taronyut yom smarìl''' '' Everything goes wrong that can.'' (''citation needed'')<br />
<br />
'''Ke tsun fko tspivang torukit fa fwa pewnti snew.''' ''You can’t kill a great leonopteryx by constricting its throat.''(Proverbial expression for a method that will not work.) ([http://naviteri.org/2012/10/snewsyea-ftxoza-halowina-a-spooky-halloween/ Naviteri])<br />
<br />
'''Kem amuiä, kum afe’.''' (Proverb)''Proper action, bad result.'' (Said when something that should have turned out well didn’t. Can include the idea, “Well, my/our/your/his/her/their heart was in the right place.”) ([http://naviteri.org/2012/06/spring-vocabulary-part-3/ Naviteri])<br />
<br />
'''Säfpìl asteng, tìkan ateng.''' ''Great minds think alike.'' ([http://naviteri.org/2011/09/miscellaneous-vocabulary/ Naviteri])<br />
<br />
'''’Ivong nìk’ong.''' '' proverbial—literally, “Let it unfold slowly.” '' ([http://naviteri.org/2010/09/quick-follow-up/ Naviteri])<br />
<br />
'''Tsun pehem?''' '' idiomatic expression, meaning “What are you gonna do? That’s life.”; derived from “Tsun fko pehem sivi?” ‘What can one do?’ '' ([http://naviteri.org/2016/06/mrrvola-lifyavi-amip-forty-new-expressions/ Naviteri])<br />
<br />
'''(Na) kenten mì kumpay''' ''‘(like) a fan lizard in gel.’ Feeling stymied, trapped. ‘The kenten wants to spread his beautiful fan and fly away, but being encased in gel, he is unable to.’'' ([http://naviteri.org/2014/11/twenty-before-the-holidays/ Naviteri])<br />
<br />
'''(Na) loreyu ’awnampi''' ''Literally, ‘(like) a touched helicoradian’ The analogy is used to indicate extreme shyness.'' ([http://naviteri.org/2014/11/twenty-before-the-holidays/ Naviteri])<br />
<br />
'''Pefya nga fpìl?''' ''‘What do you think?’ (Literally ‘How do you think?’)'' ([http://naviteri.org/2012/07/fivospxiya-aylifyavi-amip-this-months-new-expressions-pt-2/ Naviteri])<br />
<br />
'''sre fwa sngap zize’''' ''‘as quickly as possible’ (literally: before the hellfire wasp stings); Na'vi equivalent of ASAP (so, SFSZ)'' ([http://naviteri.org/2012/07/fivospxiya-aylifyavi-amip-this-months-new-expressions-pt-2/ Naviteri])</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_Speakers_and_Learners_Registry&diff=5105Na'vi Speakers and Learners Registry2017-04-23T02:19:18Z<p>Eana Unil: </p>
<hr />
<div>This is a list of people who speak Na'vi or are learning to speak Na'vi. If you're one of those people, edit this page and add yourself to the list. Stand up and be counted!<br />
<br />
'''Note:''' ''this wiki-based registry is a trial!'' It could be removed or drastically altered at any time. If you have suggestions for improving the registry, [http://forum.learnnavi.org/suggestions/suggestion-navi-speakers-learners-registry-and-census/ please join the discussion] on the Learn Na'vi forum.<br />
<br />
==Guidelines==<br />
* Add yourself to the correct section!<br />
* Use your real name, your Na'vi name, your nickname, your forum name... any name you like. Just don't register more than once.<br />
* Add your name, plus (optionally) a one-line blurb about yourself. You could provide contact information, your geographic location, why you're learning Na'vi, how far along you are in your studies, your favorite Na'vi word or phrase, etc. Just keep it to a single line, about the size of a Twitter message.<br />
* Use Wiki formatting (optionally) to link your name or parts of your blurb to appropriate websites, like your home page, Facebook page, Twitter page, Wikipedia user page, etc.<br />
* If you aren't sure how to use Wiki formatting, copy-and-paste from someone else's entry and modify it appropriately.<br />
<br />
<br />
==What section should I add myself to?==<br />
* '''Native speakers''':<br />
** You were raised speaking Na'vi. Hey, [http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_Language_Institute#d.27Armond_Speers it could happen!]<br />
* '''Fluent speakers''':<br />
** You can participate effectively in most formal and informal conversations on practical, social, professional, and abstract topics.<br />
** You can read with almost complete comprehension and at normal speed expository prose on unfamiliar subjects and a variety of literary texts.<br />
** You can express yourself effectively in most formal and informal writing on practical, social and professional topics.<br />
* '''Intermediate speakers''':<br />
** You can ask and answer questions and participate in simple conversations.<br />
** You can consistently read and understand simple texts dealing with a variety of basic and social needs.<br />
** You can write short, simple letters involving personal preferences, daily routine, everyday events, and other topics grounded in personal experience.<br />
* '''Novices''':<br />
** None of the above, but you're working on it!<br />
<br />
<br />
==Native Speakers==<br />
None yet!<br />
<br />
<br />
==Fluent Speakers==<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=1975 Tirea Aean] - Baltimore MD. Aylì'ufa awngeyä 'eylanä a'ewan Markusì ta Ngalwey...'Ivong Na'vi. Are you a beginner? I'll be glad to chat with you and help you learn. you can find me on Discord.<br />
<br />
==Intermediate Speakers==<br />
Several, probably - make yourself known!<br />
* [[User:Alìm Tsamsiyu|Alìm Tsamsiyu]] - Mesquite, Texas. Feel unworthy to be the first name here, but I'm available to help with anyone's questions!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=430 Ftiafpi] - Bangor, Maine. I love speaking Na'vi and will happily help anyone out with anything I can.<br />
* [[User:Tiger|Omängum Fra'uti]] - Oeyä lì'fya amuve lu leNa'vi, slä oel ke omum futa txo tsaw oeru prrte' lu... Ngian new oel pxaya tutet a tsivun oe pivankxo fohu nìNa'vi!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=132 Taronyu] - Edinburgh, UK. Tìprrte'it oeru tìng a perlltxe nìNa'vi. <br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=134 Txur'Itan] - Ohel ngengati kuyameie. Oeru tìyevìng ayngayä mìkyun fte oel ngaru fmi tusìng aytìhangham. "Takuk? Takuk?" kxawm "nä nu nä nu"... Ngal asyomum futa ngal oeru tasyìng yawn!<br />
* [[User:Tukan|Tukan]] - Vienna, Austria. I don't speak fluent, but I speak! And that's great fun :)<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5059 KalaKuival] - Tallinn, Estonia. New oe sutehu amip nìNa'vi fu nìÌnglìsì pivlltxe ha... contact me when interested :)<br />
* [[User:Eltulefngapeveng|Eltu lefngap 'eveng]] - Auckland, New Zealand. I'm not fluent, still learning, but reasonably good.<br />
* [[User:KepekäNa'vi|Vawmataw]] - Canada. Tsunslu srung a oeta. ;)<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5737 Eana Unil] - Germany. Tsun pivlltxe sì pamrel sivi nìNa'vi ulte fula srung si suteoru alahe 'eykefu oetsyìpit nitram nì'aw :)<br />
<br />
==Novices==<br />
* [[User:Aka'ula|Aka'ula]] - Indiana. Somewhere between Beginner and Intermediate :)<br />
* [[User:Kompimasakx|Kompimasakx]] - California. Got all the grammar down, busy memorizing words. WOOT.<br />
* [[User:Erimeyz|Erimeyz]] - Southern United States. Working on the fundamentals, working on the wiki.<br />
* [[User:Eanmenari Wírngíayä|Eanmenari]] - Laramie, Wyoming and Reston, Virginia. Working on the fundamentals.<br />
* [[User:Eywayä Kato|Eywayä Kato]] - Concord, California. Working on the fundamentals.<br />
* [[User:Ohe Kame Nga|Ohe Kame Nga]] - Buenos Aires, Argentina.<br />
* [[User:Cisneiros|Alexandre Cisneiros Filho]] - Recife, PE, Brazil. Translating some documents into Portuguese and trying to learn the Language!<br />
* [[User:Giawa|Montana Reytx]] - Okanagan, Canada. Oel Na'viti nerume nìftxavang. (Learning Na'vi with a passion. Hopefully that made sense!)<br />
* The Butchmeister<br />
* [[User:skxawng|skxawng]] - Queensland Australia. complete novice just getting my head around the massive alphabet<br />
* [[User:Nandrews101|Amhul]]<br />
* [[User:jparachoniak|Jason Parachoniak]] - South Wester Ontario Canada. Trying to learn. I'm a Software Designer by profession.<br />
* [[User:Bengiel22|Unil Taronyu]] - Orlando, Florida. Covered the basics, still working on verb conjugation.<br />
* [[User:Dama456| Qu'Zac]] - York, Pennsylvania. Got the pronunciation down, and most of the grammar. The ixes are kicking my ass.<br />
* [[User:Kewong| Furrkxan]] - Ankara, Turkey. Na'vi have to have a word order! It's hard enough.<br />
* [[User:Xeptance| Xeptance]] - South Australia. Just started learning.<br />
* [[User:Purzu| Purzu]] - Istanbul, Turkey. I've learnt the basic grammar and usage. Oel fili'fyati nivume new niftxavang!!! Kiyevame<br />
* [[User:Txaslan| Txaslan]] - Italy. On my way to become fluent! (I hope)<br />
* [[User:Nerume| Nerume]] -New Zealand, Auckland. I'm still learning all the grammar and suf/in/prefixes. Having fun learning though.<br />
* [[User:Grackle|Grackle]] - Maine, USA. Just getting started.<br />
* [[User:let'un swizaw| Letxuna swizaw]] - Ohio,U.S.A. don't even know how to use a wiki but whatever... working on vocab and infixes. so much studying that now i'm studying Na'vi in german class. I'm currently attempting to translate hamlet's monologue into Na'vi as practice. I suggest something simmilar for those of you who like to be chalenged while learning. Eywa Ngahu.<br />
* [[User:Qwerty000106|Qwerty000106]] - Victoria, Australia. TOTAL N00B, getting there.<br />
* [[User:Miriam|Miriam]] - Miriam, Israel. I am trying hard!<br />
* [[User:Niklas|Nìkxläs]] - Zealand, Denmark. Have a hunger for learning new languages. Also trying out Chinese.<br />
* [[User:Drewan|Drewan]] - Sydney, Australia. Watched the movie ans was capitvated by the Na'vi. i want to be like them.<br />
* [[User:Seyvaro|Seyvaro]] - South Bay Area, California. Graphic designer. Needed name for server, decided to name it in Na'vi. Well, while I'm at it, why don't I learn the language? Latin student, so I'm picking up the grammar pretty easily (soooo easy when compared!). Memorizing the words, currently.<br />
* [[User:Makto Fa'lihu|Makto Fa'lihu]] - Uniontown, Pennsylvania. I'm an Ex-Marine. Second Lieutenant. Studied demolitions. Earned a Bronze Star for fighting in Iraq, saving a squad of 6. I am learning at a decent pace I think. Need to learn more though<br />
* [[User:Cloventt|Cloventt]] - Christhcurch, New Zealand. Na'Vi is so cool, just thought I'd try and pick it up in my spare time. Still just a beginner though.<br />
* [[User:alexdz|alexdz]] - Columbia, Missouri. Oel leiu fertiayu lì'uti. (I am a linguist.) Very interested in constructed languages.<br />
* [[user:Txumwll|Txumwll]] - Germany.<br />
* [[User:Ekirä|Ekirä]] - United States. I just love the movie AVATAR and I felt learning the language was a way of saying my dedication. Plus it's a great sounding language. I'm working on both learning the words and infixes...which are tough but easier than I thought!<br />
* [[User:Duma 'Vadamee|Duma 'Vadamee]] - Boston. currently working on language,(although if someone says it I can mimick it perfectlly!), and writing a storyline on Avatar itself. if you want to see the chapters you can go to Forum.learnnavi.org and look under fanfiction.(the first page in that section!) look for Dreamwalker's dilema {updated} for the story and Dreamwalker's dilima for comments on the book. Im currently on chapter 15 in writing and ch. 1 is allready out, so go look around!<br />
* [[User:Unil|Kllpxìltu]] - Oklahoma, USA.<br />
* [[User:AtanŽeko|AtanŽeko]] - SanAntonio, TEXAS, USA. im slowly but surely learning it.<br />
* [[User:Swatao|Swatao]] - Rio Negrinho, Santa Catarina, Brazil. Calmly learning Na'vì! Na'vi is a cool and different language, so I'm curious to learn about this exciting new language, and has beautiful aural!<br />
* [[User:illicitpopsicle]] - Oklahoma, USA. Kaltxì! I'm pretty much a complete newbie. I know how to greet (something I learned tonight, actually) and that's really about it. I am really intrigued by Na'vi, and i've gotten some friends into it as well. Mostly it was because "Kaltxì (friend's name)! Oel ngati kameie. Ngaru lu fpom srak?" sounds so foreign and exotic.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5436 Feiane] - Seattle. Always on [[Teamspeak]]. I learn best through games and song.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=4128 Tireayä Syalhu] - New Zealand. Dabbled around a bit, just learning grammar. Love using Tree of Voices.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/ Tawsreuyu] - Kaltxì! I love Avatar and the Na'vi language. I'm a visual learner, and I'm just getting the basics of Na'vi down.<br />
* [http://wiki.learnnavi.org/index.php/Pronunciation_help Zac]Portland, OR was hooked on Na'vi sence the movie first came out! trying to learn the basic words, just stuff i can use in small talk. i liked to be called Fya nrig (still trying to remember the vocab!) this means way the forest!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=6991 Keith Cleaver] Kaltxì! I'm learning basic phrases and words at the moment, and hoping to learn much more of this beautiful language. Kìyevame!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7070 Kaltxi Angtsik] Los Angeles/OC California - Kaltxi ma eylan! Just another geek trying to learn this beautiful language.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7376 Eltu Lefngap Makto]/[[User:Aquatiki|Aquatiki]] - Seattle, WA. Wiki-nut, Na'vi novice, Bible expert, Linguistics enthusiast<br />
* [[User:EMIBH|EMIBH]] - Kaltxì ma oeyä smukan smukesì. Oel narmume fìlì'fyat mì [http://forum.learnnavi.org Learn Na'vi Forums] akrrta 11-12-2010. Tsatseng oer fko syaw [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7467 eejmensenikbenhet]. Eywa ayngahu frakrr!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=8593 Äteya] Real Life Na'vi Tribe Member [http://forum.learnnavi.org/real-life-navi-tribe/]<br />
[[Category:List]]</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_Speakers_and_Learners_Registry&diff=5104Na'vi Speakers and Learners Registry2017-04-23T02:17:00Z<p>Eana Unil: </p>
<hr />
<div>This is a list of people who speak Na'vi or are learning to speak Na'vi. If you're one of those people, edit this page and add yourself to the list. Stand up and be counted!<br />
<br />
'''Note:''' ''this wiki-based registry is a trial!'' It could be removed or drastically altered at any time. If you have suggestions for improving the registry, [http://forum.learnnavi.org/suggestions/suggestion-navi-speakers-learners-registry-and-census/ please join the discussion] on the Learn Na'vi forum.<br />
<br />
==Guidelines==<br />
* Add yourself to the correct section!<br />
* Use your real name, your Na'vi name, your nickname, your forum name... any name you like. Just don't register more than once.<br />
* Add your name, plus (optionally) a one-line blurb about yourself. You could provide contact information, your geographic location, why you're learning Na'vi, how far along you are in your studies, your favorite Na'vi word or phrase, etc. Just keep it to a single line, about the size of a Twitter message.<br />
* Use Wiki formatting (optionally) to link your name or parts of your blurb to appropriate websites, like your home page, Facebook page, Twitter page, Wikipedia user page, etc.<br />
* If you aren't sure how to use Wiki formatting, copy-and-paste from someone else's entry and modify it appropriately.<br />
<br />
<br />
==What section should I add myself to?==<br />
* '''Native speakers''':<br />
** You were raised speaking Na'vi. Hey, [http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_Language_Institute#d.27Armond_Speers it could happen!]<br />
* '''Fluent speakers''':<br />
** You can participate effectively in most formal and informal conversations on practical, social, professional, and abstract topics.<br />
** You can read with almost complete comprehension and at normal speed expository prose on unfamiliar subjects and a variety of literary texts.<br />
** You can express yourself effectively in most formal and informal writing on practical, social and professional topics.<br />
* '''Intermediate speakers''':<br />
** You can ask and answer questions and participate in simple conversations.<br />
** You can consistently read and understand simple texts dealing with a variety of basic and social needs.<br />
** You can write short, simple letters involving personal preferences, daily routine, everyday events, and other topics grounded in personal experience.<br />
* '''Novices''':<br />
** None of the above, but you're working on it!<br />
<br />
<br />
==Native Speakers==<br />
None yet!<br />
<br />
<br />
==Fluent Speakers==<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=1975 Tirea Aean] - Baltimore MD. Aylì'ufa awngeyä 'eylanä a'ewan Markusì ta Ngalwey...'Ivong Na'vi. Are you a beginner? I'll be glad to chat with you and help you learn. you can find me on Discord.<br />
<br />
==Intermediate Speakers==<br />
Several, probably - make yourself known!<br />
* [[User:Alìm Tsamsiyu|Alìm Tsamsiyu]] - Mesquite, Texas. Feel unworthy to be the first name here, but I'm available to help with anyone's questions!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=430 Ftiafpi] - Bangor, Maine. I love speaking Na'vi and will happily help anyone out with anything I can.<br />
* [[User:Tiger|Omängum Fra'uti]] - Oeyä lì'fya amuve lu leNa'vi, slä oel ke omum futa txo tsaw oeru prrte' lu... Ngian new oel pxaya tutet a tsivun oe pivankxo fohu nìNa'vi!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=132 Taronyu] - Edinburgh, UK. Tìprrte'it oeru tìng a perlltxe nìNa'vi. <br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=134 Txur'Itan] - Ohel ngengati kuyameie. Oeru tìyevìng ayngayä mìkyun fte oel ngaru fmi tusìng aytìhangham. "Takuk? Takuk?" kxawm "nä nu nä nu"... Ngal asyomum futa ngal oeru tasyìng yawn!<br />
* [[User:Tukan|Tukan]] - Vienna, Austria. I don't speak fluent, but I speak! And that's great fun :)<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5059 KalaKuival] - Tallinn, Estonia. New oe sutehu amip nìNa'vi fu nìÌnglìsì pivlltxe ha... contact me when interested :)<br />
* [[User:Eltulefngapeveng|Eltu lefngap 'eveng]] - Auckland, New Zealand. I'm not fluent, still learning, but reasonably good.<br />
* [[User:KepekäNa'vi|Vawmataw]] - Canada. Tsunslu srung a oeta. ;)<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5737 Eana Unil] - Germany. Tsun pivlltxe sì pamrel sivi nìNa'vi ulte fula tsun srung sivi suteoru alahe 'eykefu oetsyìpit nitram nì'aw :)<br />
<br />
==Novices==<br />
* [[User:Aka'ula|Aka'ula]] - Indiana. Somewhere between Beginner and Intermediate :)<br />
* [[User:Kompimasakx|Kompimasakx]] - California. Got all the grammar down, busy memorizing words. WOOT.<br />
* [[User:Erimeyz|Erimeyz]] - Southern United States. Working on the fundamentals, working on the wiki.<br />
* [[User:Eanmenari Wírngíayä|Eanmenari]] - Laramie, Wyoming and Reston, Virginia. Working on the fundamentals.<br />
* [[User:Eywayä Kato|Eywayä Kato]] - Concord, California. Working on the fundamentals.<br />
* [[User:Ohe Kame Nga|Ohe Kame Nga]] - Buenos Aires, Argentina.<br />
* [[User:Cisneiros|Alexandre Cisneiros Filho]] - Recife, PE, Brazil. Translating some documents into Portuguese and trying to learn the Language!<br />
* [[User:Giawa|Montana Reytx]] - Okanagan, Canada. Oel Na'viti nerume nìftxavang. (Learning Na'vi with a passion. Hopefully that made sense!)<br />
* The Butchmeister<br />
* [[User:skxawng|skxawng]] - Queensland Australia. complete novice just getting my head around the massive alphabet<br />
* [[User:Nandrews101|Amhul]]<br />
* [[User:jparachoniak|Jason Parachoniak]] - South Wester Ontario Canada. Trying to learn. I'm a Software Designer by profession.<br />
* [[User:Bengiel22|Unil Taronyu]] - Orlando, Florida. Covered the basics, still working on verb conjugation.<br />
* [[User:Dama456| Qu'Zac]] - York, Pennsylvania. Got the pronunciation down, and most of the grammar. The ixes are kicking my ass.<br />
* [[User:Kewong| Furrkxan]] - Ankara, Turkey. Na'vi have to have a word order! It's hard enough.<br />
* [[User:Xeptance| Xeptance]] - South Australia. Just started learning.<br />
* [[User:Purzu| Purzu]] - Istanbul, Turkey. I've learnt the basic grammar and usage. Oel fili'fyati nivume new niftxavang!!! Kiyevame<br />
* [[User:Txaslan| Txaslan]] - Italy. On my way to become fluent! (I hope)<br />
* [[User:Nerume| Nerume]] -New Zealand, Auckland. I'm still learning all the grammar and suf/in/prefixes. Having fun learning though.<br />
* [[User:Grackle|Grackle]] - Maine, USA. Just getting started.<br />
* [[User:let'un swizaw| Letxuna swizaw]] - Ohio,U.S.A. don't even know how to use a wiki but whatever... working on vocab and infixes. so much studying that now i'm studying Na'vi in german class. I'm currently attempting to translate hamlet's monologue into Na'vi as practice. I suggest something simmilar for those of you who like to be chalenged while learning. Eywa Ngahu.<br />
* [[User:Qwerty000106|Qwerty000106]] - Victoria, Australia. TOTAL N00B, getting there.<br />
* [[User:Miriam|Miriam]] - Miriam, Israel. I am trying hard!<br />
* [[User:Niklas|Nìkxläs]] - Zealand, Denmark. Have a hunger for learning new languages. Also trying out Chinese.<br />
* [[User:Drewan|Drewan]] - Sydney, Australia. Watched the movie ans was capitvated by the Na'vi. i want to be like them.<br />
* [[User:Seyvaro|Seyvaro]] - South Bay Area, California. Graphic designer. Needed name for server, decided to name it in Na'vi. Well, while I'm at it, why don't I learn the language? Latin student, so I'm picking up the grammar pretty easily (soooo easy when compared!). Memorizing the words, currently.<br />
* [[User:Makto Fa'lihu|Makto Fa'lihu]] - Uniontown, Pennsylvania. I'm an Ex-Marine. Second Lieutenant. Studied demolitions. Earned a Bronze Star for fighting in Iraq, saving a squad of 6. I am learning at a decent pace I think. Need to learn more though<br />
* [[User:Cloventt|Cloventt]] - Christhcurch, New Zealand. Na'Vi is so cool, just thought I'd try and pick it up in my spare time. Still just a beginner though.<br />
* [[User:alexdz|alexdz]] - Columbia, Missouri. Oel leiu fertiayu lì'uti. (I am a linguist.) Very interested in constructed languages.<br />
* [[user:Txumwll|Txumwll]] - Germany.<br />
* [[User:Ekirä|Ekirä]] - United States. I just love the movie AVATAR and I felt learning the language was a way of saying my dedication. Plus it's a great sounding language. I'm working on both learning the words and infixes...which are tough but easier than I thought!<br />
* [[User:Duma 'Vadamee|Duma 'Vadamee]] - Boston. currently working on language,(although if someone says it I can mimick it perfectlly!), and writing a storyline on Avatar itself. if you want to see the chapters you can go to Forum.learnnavi.org and look under fanfiction.(the first page in that section!) look for Dreamwalker's dilema {updated} for the story and Dreamwalker's dilima for comments on the book. Im currently on chapter 15 in writing and ch. 1 is allready out, so go look around!<br />
* [[User:Unil|Kllpxìltu]] - Oklahoma, USA.<br />
* [[User:AtanŽeko|AtanŽeko]] - SanAntonio, TEXAS, USA. im slowly but surely learning it.<br />
* [[User:Swatao|Swatao]] - Rio Negrinho, Santa Catarina, Brazil. Calmly learning Na'vì! Na'vi is a cool and different language, so I'm curious to learn about this exciting new language, and has beautiful aural!<br />
* [[User:illicitpopsicle]] - Oklahoma, USA. Kaltxì! I'm pretty much a complete newbie. I know how to greet (something I learned tonight, actually) and that's really about it. I am really intrigued by Na'vi, and i've gotten some friends into it as well. Mostly it was because "Kaltxì (friend's name)! Oel ngati kameie. Ngaru lu fpom srak?" sounds so foreign and exotic.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=5436 Feiane] - Seattle. Always on [[Teamspeak]]. I learn best through games and song.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=4128 Tireayä Syalhu] - New Zealand. Dabbled around a bit, just learning grammar. Love using Tree of Voices.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/ Tawsreuyu] - Kaltxì! I love Avatar and the Na'vi language. I'm a visual learner, and I'm just getting the basics of Na'vi down.<br />
* [http://wiki.learnnavi.org/index.php/Pronunciation_help Zac]Portland, OR was hooked on Na'vi sence the movie first came out! trying to learn the basic words, just stuff i can use in small talk. i liked to be called Fya nrig (still trying to remember the vocab!) this means way the forest!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=6991 Keith Cleaver] Kaltxì! I'm learning basic phrases and words at the moment, and hoping to learn much more of this beautiful language. Kìyevame!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7070 Kaltxi Angtsik] Los Angeles/OC California - Kaltxi ma eylan! Just another geek trying to learn this beautiful language.<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7376 Eltu Lefngap Makto]/[[User:Aquatiki|Aquatiki]] - Seattle, WA. Wiki-nut, Na'vi novice, Bible expert, Linguistics enthusiast<br />
* [[User:EMIBH|EMIBH]] - Kaltxì ma oeyä smukan smukesì. Oel narmume fìlì'fyat mì [http://forum.learnnavi.org Learn Na'vi Forums] akrrta 11-12-2010. Tsatseng oer fko syaw [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=7467 eejmensenikbenhet]. Eywa ayngahu frakrr!<br />
* [http://forum.learnnavi.org/profile/?u=8593 Äteya] Real Life Na'vi Tribe Member [http://forum.learnnavi.org/real-life-navi-tribe/]<br />
[[Category:List]]</div>Eana Unilhttps://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Na%27vi_from_Avatar_Movie&diff=5100Na'vi from Avatar Movie2017-04-23T02:06:57Z<p>Eana Unil: </p>
<hr />
<div><div style="border:1px solid red; border-width:1px 10px; background-color:white; padding:10px; margin:10px 0; font-weight: bold;"><span style="color:red; font-size:18pt; margin-right:10px;">!</span>Please note that lines, you will see here, may be grammatically incorrect and should not be taken as the reference for correctness.<span style="color:red; font-size:18pt; margin-left:10px; right:0px; float:right;">!</span></div><br />
<br />
=== Introduction ===<br />
<br />
This page exists to archive all the Na'vi spoken words from the movie Avatar that the community has transcribed/translated, and also serve as a placeholder for those we haven't.<br />
<br />
'''Nobody knows for sure what was said, and these are just our best guesses, and they might be wrong, and the actors or characters may have said things badly anyway.'''<br />
<br />
Do not take anything here as being correct Na'vi!<br />
<br />
=== Grace and Norm in the Link room ===<br />
<br />
Discussion thread [http://forum.learnnavi.org/intermediate/you-sound-a-little-formal/ here] <br />
<br />
(Norm)<br />
Na'vi: 'Awvea ultxari ohengeyä, Nawma Sa'nok lrrtok siveiyi.<br />
English: May the Great Mother smile upon our first meeting.<br />
<br />
(Grace) [http://forum.learnnavi.org/language-updates/more-grammatical-tidbits/]<br />
Na'vi: Tsun tivam. Aylì'u ngian nì'it skepek lu.<br />
Subtitle: Not bad. You still sound a bit too formal though.<br />
<br />
(Norm) see [http://forum.learnnavi.org/language-updates/for-(duration)-jesus-loan-word/msg359711/#msg359711 this] for the grammar of ''zìsìto amrr''.<br />
<br />
Na'vi: Zìsìto amrr ftolia ohe, slä zene fko nivume nìtxan.<br />
Subtitle: I studied for five years but there is much to learn.<br />
<br />
=== Neytiri and viperwolf ===<br />
<br />
Discussion threads [http://forum.learnnavi.org/intermediate/neytiri-talking-to-viperwolf/ here] and [http://forum.learnnavi.org/audio/%27mawey-y228tsmukan%27/ here]<br />
<br />
(Neytiri noticing the fire)<br />
Na'vi: Fayvrrtep!<br />
English: These Demons!<br />
<br />
(Neytiri throwing torch into water)<br />
Na'vi: Faysawtute!<br />
English: These sky people!<br />
<br />
(Neytiri crouched over Viperwolf)<br />
Na'vi: Oeru txoa livu. Ma oeyä tsmukan, ma oeyä tsmukan.<br />
English: Forgive me. My brother, my brother.<br />
<br />
Na'vi: Oeru txoa livu, ma oeyä tsmukan. Hu nawma sa'nok tivul ngeyä tirea. Oeru txoa livu.<br />
English: Forgive me, my brother. May your spirit run with the Great Mother. Forgive me.<br />
<br />
=== Neytiri talking to Jake ===<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: (sigh) Faysawtute!<br />
English: (sigh) These Sky People!<br />
<br />
Na'vi: Kehe! ("Go back!" in English.)<br />
English: No! Go back!<br />
<br />
Na'vi: Ftang nga!<br />
English: (You) stop!<br />
<br />
Na'vi: Rutxe. ("No!" in English.)<br />
English: Please. No!<br />
<br />
Na'vi: Atokirina’! Atokirina’!<br />
English: Seeds of the Sacred Tree!<br />
<br />
Na'vi: Lolu aungia.<br />
English: (That) has been a sign.<br />
<br />
=== Neytiri talking to Tsu'tey ===<br />
<br />
[http://forum.learnnavi.org/audio/big-topic-%27o-audio-clips/msg1258/#msg1258 source]<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Mawey, Na'viya! Mawey!<br />
English: Calm, people! Calm!<br />
<br />
(Neytiri to Tsu'tey)<br />
Na'vi: Ma Tsu'tey! Kempe si nga?<br />
English: What are you doing, Tsu'tey?<br />
<br />
(Tsu'tey to Neytiri)<br />
Na'vi: Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì!<br />
English: These demons are forbidden here!<br />
<br />
(Neytiri to Tsu'tey)<br />
Na'vi: Aungia lolu! Tsahìkur txele lu!<br />
English: There has been a sign! This is a matter for the Tsahìk!<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Pot zamunge!<br />
English: Bring him!<br />
<br />
Na'vi: Makto ko!<br />
English: Let's ride!<br />
<br />
=== Scene in Hometree ===<br />
(Mo'at, Eytukan, Neytiri, Tsu'tey)<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Pot lonu.<br />
Release him.<br />
<br />
(Neytiri, to Eytukan)<br />
Na'vi: Ma sempul, oel ngati kameie.<br />
English: Father, I see you.<br />
<br />
(Eytukan, to Neytiri)<br />
Na'vi: Fìswiräti, ngal pelun molunge fìtsenge?<br />
English: This creature, why did you bring him here?<br />
<br />
(Neytiri, to Eytukan)<br />
Na'vi: Oel pot tspìmìyang, tsakrr za'u aungia ta Eywa.<br />
English: I was going to kill him, but there was a sign from Eywa.<br />
<br />
(Eytukan, to Neytiri)<br />
Na'vi: Poltxe oe, san zene kea uniltìranyu, ke ziva'u fìtseng.<br />
English: I have said: “No dreamwalker must not come to this place.”<br />
<br />
(Eytukan, to Neytiri)<br />
Na'vi: ((Ketepeu)), fahew akewong. (Meant to be: Oeri ta peyä fahew akewong ontu teya längu.)<br />
English: His alien smell fills my nose.<br />
<br />
(Tsu'tey to Jake)<br />
Na'vi: Saa!<br />
English: [Angry snarl]<br />
<br />
(Neytiri, to Jake)<br />
Na'vi: Kehe!<br />
English: No!<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Tsaswiräti lonu!<br />
English: Release this creature!<br />
<br />
Na'vi: Aynga neto rivikx!<br />
English: Step back!<br />
<br />
Na'vi: Fìketuwongti oel stìyeftxaw.<br />
English: I will look at this alien.<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Tsamsiyu pak?<br />
English: A warrior?<br />
<br />
Na'vi: Pot tsun oe tspivang nìftue.<br />
English: I could kill him easily!<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Kehe!<br />
English: No!<br />
<br />
Na'vi: Fìpo lu 'awvea, uniltìranyu-tsamsiyu, a tsole'a ayoengal.<br />
English: This is the first warrior dreamwalker we have seen.<br />
<br />
Na'vi: Pori awngaru lu tìkin, a nume nì’ul.<br />
English: We need to learn more about him.<br />
<br />
(Na'vi in crowd)<br />
Na'vi: Srane.<br />
English: Yes.<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Ma ’ite, awngeyä fya’ori zene nga sänume sivi poru...<br />
English: My daughter, you will teach him our way...<br />
<br />
Na'vi: ...fte tsivun pivlltxe sì tivìran nìayoeng.<br />
English: ...to speak and walk as we do.<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Oeru pelun? Ke lu muiä.<br />
English: Why me? That's not fair.<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Fkol pole'un fì'ut!<br />
English: This has been agreed!<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Wiya!<br />
English: Dammit!<br />
<br />
=== Wutso in Hometree ===<br />
(Mo'at, Eytukan, Neytiri)<br />
<br />
''Special edition''<br />
<br />
(Random Na'vi)<br />
Na'vi: Yom wutsot<br />
English: Eat (your) meal<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Neytiri te Tskaha Mo'at'ite.<br />
English: Neytiri of the Tskaha family, daughter of Mo'at.<br />
<br />
''Deleted scene''<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Fayhetuwong fmi Na'vina livam...<br />
English: These aliens try to look like people...<br />
<br />
Na'vi: Slä ke tsun.<br />
English: But they can't.<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Oeru po snumìna latsam<br />
English: He seems dim to me.<br />
<br />
Na'vi: Peyä menarisì nìhawng lu hì'i.<br />
English: And his eyes are too small.<br />
<br />
=== With Direhorse ===<br />
(Neytiri to direhorse)<br />
Na'vi: Sìltsan. (Spoken a few times.)<br />
English: Good.<br />
<br />
(Tsu'tey to Neytiri)<br />
Na'vi: Fìketuwong ke nayume ke'ut! (Correct version: Ke'uri fìketuwong ke nayume.)<br />
English: This alien will learn nothing!<br />
<br />
Na'vi: Nì'ul kame tskxe. Poru tìng nari!<br />
English: A rock sees more. Look at him!<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Kä.<br />
English: Go.<br />
<br />
=== Neytiri shows off her ikran ===<br />
<br />
(Neytiri to Seze)<br />
Na'vi: Tam tam, Seze.<br />
English: Okay okay, Seze.<br />
<br />
=== Becoming one with Neytiri (multiple scenes) ===<br />
<br />
(Neytiri teaching Jake)<br />
Na'vi: ...ontu, mikyun, nari. Naaariii!<br />
English: ...nose, ear, eye. Eyeee!<br />
<br />
(Neytiri to Jake holding bow)<br />
Na'vi: Txur nì'ul.<br />
English: Stronger.<br />
<br />
(Neytiri to Jake)<br />
Na'vi: Skxawng.<br />
English: Moron.<br />
<br />
(Jake to Norm in the Shack)<br />
Na'vi: Oel ngati kame.<br />
English: I See you.<br />
<br />
=== Grace in the Village ===<br />
<br />
(Grace, to children)<br />
Na'vi: Kaltxì, ma evi.<br />
English: Hello, children.<br />
<br />
Na'vi: Tsawl nìtxan nang!<br />
English: Look how big you are!<br />
<br />
Na'vi: Sevin nìtxan lu aynga nang!<br />
English: You are all so pretty!<br />
<br />
''Deleted scene''<br />
<br />
(Grace, counting on fingers)<br />
Na'vi: ('Ok-'it) ta 'Ìnglìsì.<br />
English: A memory from English.<br />
<br />
=== Jake's final kill ===<br />
<br />
[http://wiki.learnnavi.org/index.php?title=Corpus#Behind_the_Scenes Source]<br />
<br />
(Jake, to dead yerik)<br />
Na'vi: Oel ngati kameie, ma tsmukan, ulte ngaru seiyi irayo. <br />
English: I See you, brother, and thank you.<br />
<br />
Na'vi: Ngari hu Eywa salew tirea...<br />
English: Your spirit goes with Eywa...<br />
<br />
Na'vi: tokx 'ì'awn...<br />
English: your body stays behind...<br />
<br />
Na'vi: slu Na'viyä hapxì.<br />
English: to become part of The People.<br />
<br />
=== Iknimaya ===<br />
<br />
Discussion [http://forum.learnnavi.org/intermediate/maktoko/msg64634/#msg64634 here]<br />
<br />
(Tsu'tey, to group)<br />
Na'vi: Za'u! [http://forum.learnnavi.org/intermediate/whats-a-response-for-when-someone-calls-you/ source]<br />
English: Come!<br />
<br />
Na'vi: Oehu.<br />
English: With me.<br />
<br />
Na'vi: Latsi!<br />
English: Keep up!<br />
<br />
(Tsu'tey jumps onto the vine)<br />
Na'vi: Kivä ko!<br />
English: Let's go!<br />
<br />
(Neytiri, to Tsu'tey)<br />
Na'vi: Mengati kame.<br />
English: (I) See you (both).<br />
<br />
(Tsu'tey, to Jake, mocking) [http://forum.learnnavi.org/beginners/movie-translation/msg34283/#msg34283 discussion]<br />
Na'vi: Tsamsiyu! Txopu rä’ä si! Tsamsiyu! <br />
English: Warrior, don't be scared, warrior! <br />
<br />
Na'vi: Tsakem rä'ä si!<br />
English: Don't do that! [http://forum.learnnavi.org/audio/tiralpengiri-yeyksuliya-%27awvea-tsaheylu-hu-ikran/msg10024/#msg10024 discussion]<br />
<br />
(Tsu'tey, to group, mocking Jake) [http://forum.learnnavi.org/audio/tiralpengiri-yeyksuliya-%27awvea-tsaheylu-hu-ikran/msg13646/#msg13646 discussion]<br />
Na'vi: Tìyerkup skxawng.<br />
English: That moron's going to die.<br />
<br />
(Neytiri, to Jake)<br />
Na'vi: Tsaheylu Jake, tsaheylu! Srane.<br />
English: The bond Jake, the bond! Yes.<br />
<br />
(Tsu'tey, to group)<br />
Na'vi: Oìss!<br />
English: "You're pissing me off!"<br />
<br />
''Deleted scene''<br />
<br />
(Jake, at party after sturmbeest hunt)<br />
Na'vi: Oe fìtseng. Toruk fìtseng. Oe mìn, toruk, stum niä pol oeti.<br />
English: I here. Toruk here. I turn, and toruk, he almost grabs me.<br />
<br />
(Mo’at to Eytukan, watching Jake and Neytiri dancing)<br />
Na'vi: Sìn ayoeng fìrina' apxa slivu. Peyä fya’o Tsu’teyhu lu!<br />
English: This seed is growing upon us. Her path is with Tsu’tey! ("We cannot let this seed grow.")<br />
<br />
=== Becoming one of the Na'vi ===<br />
<br />
''Deleted scene''<br />
<br />
(Mo'at, during Jake's Uniltaron)<br />
Na'vi: Ma txantslusama ngawng, a swoka utralti yom.<br />
English: O wise worm, who eats the Sacred Tree.<br />
<br />
Na'vi: Fìtaronyur apxan teswotivìng äiet angay.<br />
English: Grant this worthy warrior true vision.<br />
<br />
Na'vi: Teswotivìng äiet angay. Teswotivìng äiet angay. Mì ayewll, poru teswotìng äiet angay.<br />
English: Grant true vision. Grant true vision. In the plants, grant true vision to him.<br />
<br />
''After Uniltaron''<br />
<br />
(Eytukan, to Jake)<br />
Na'vi: Ngenga 'itan Omatikayaä luyu set. Na'viyä luyu hapxì.<br />
English: You are now a son of the Omaticaya clan. You are part of The People.<br />
<br />
=== Preparing the war party ===<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Tsampongut Tsu’teyìl iveyk.<br />
English: Tsu'tey will lead the war party.<br />
<br />
(Grace)<br />
Na'vi: Ftang! Rutxe! Fìkem nì'ul kawng sìyi nì'aw.<br />
English: Stop! Please! This will only make it worse.<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Foti awngal tìyakuk, mì te'lan!<br />
English: We will strike them in the heart!<br />
<br />
(Neytiri to Tsu'tey)<br />
Na'vi: Kehe! Tsu'tey! Rä'ä si!<br />
English: No! Tsu'tey! Don't do (this)!<br />
<br />
Na'vi: Ftang nga!<br />
English: You stop!<br />
<br />
(Jake)<br />
Lu aylì'u ngaru, ayngaru nìwotx.<br />
I have something to say, to all of you.<br />
<br />
=== Tsu'tey attacks Jake ===<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Tse'a srak?<br />
English: You see?<br />
<br />
Na'vi: Fìpo lu vrrtep a mì sokx atsleng!<br />
English: It is a demon in a false body!<br />
<br />
Na'vi: Zenke rivey!<br />
English: (He) must not live!<br />
<br />
''Deleted scene''<br />
<br />
(Neytiri, to Mo'at)<br />
Na'vi: Eo Eywa moe muntxa slolu. Lu hasey.<br />
English: We are mated before Eywa. It is done.<br />
<br />
(Tsu'tey, angry about losing Neytiri)<br />
Na'vi: Neytiriti fkol pänutolìng oer.<br />
English: Neytiri was promised to me.<br />
<br />
Na'vi: Fra’u leratängem.<br />
English: Everything is changing.<br />
<br />
Na'vi: Fra’ut fkol skera’a.<br />
English: Everything is being destroyed.<br />
<br />
Na'vi: Fayhetuwongìri, tsat ‘ampi, tspìyang.<br />
English: These aliens kill everything they touch.<br />
<br />
Na'vi: Pxel txum.<br />
English: Like poison.<br />
<br />
(Eytukan, opposing the Challenge)<br />
Na'vi: Ftang! Ftang! Fìfpeio ke lu muiä.<br />
English: Stop! Stop! This challenge is not right.<br />
<br />
(Tsu'tey, to Jake)<br />
Na'vi: Sau! Oìsss! Oìsss!<br />
English: Urgh! Hiss! Hiss!<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Kehe!<br />
English: No!<br />
<br />
(Tsu’tey)<br />
Na'vi: Fìpo lu vrrtep a lu mì sokx atsleng!<br />
English: This is a demon that’s in a false body!<br />
<br />
Na'vi: Ke lu muiä fwa tsun rivey.<br />
English: It is not right that it lives.<br />
<br />
Na'vi: Tsampongu!<br />
English: War party!<br />
<br />
=== Jake back at hometree ===<br />
<br />
(Eytukan, in background as Jake links in)<br />
Na'vi: ... Ayoeng, ke tivung...<br />
English: ... We, not allow...<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Ma sempul, ma sa’nok!<br />
English: Father, Mother!<br />
<br />
(Jake)<br />
Na'vi: Ma Eytukan, lu oeru aylì'u frapor.<br />
English: Eytukan, I have something to say to everyone.<br />
<br />
(Grace)<br />
Na'vi: Tìng mikyun! (Poorly pronounced.)<br />
English: Listen!<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Pivlltxe, ma TsyeykSuli.<br />
English: Speak, Jake Sully.<br />
<br />
(Jake)<br />
Na'vi: Eo ayoeng lu txana tìkawng.<br />
English: A great evil is upon us.<br />
<br />
Na'vi: Tawtute zera'u,<br />
English: The Sky People are coming,<br />
<br />
Na'vi: fte fol Kelutralti skiva'a. Skiva'a!<br />
English: in order to destroy Hometree. Destroy!<br />
<br />
(All)<br />
Na'vi: Au!<br />
English: (Exclamation of consternation.) <br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Pìyate fìtseng ye'rìn! ("Pìyähem" per script.)<br />
English: They will be here soon!<br />
<br />
=== Jake, honest about betrayal ===<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Kawkrr ke slayu nga Na'viyä hapxì!<br />
English: You will never be one of The People!<br />
<br />
Na'vi: Kawkrr Na'viyä, kawkrr!<br />
English: Never of The People, Never!<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Ma 'ite<br />
English: Daughter.<br />
<br />
=== Attack on hometree ===<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Mefoti yìm.<br />
English: Bind them.<br />
<br />
(Jake)<br />
Na'vi: Ma Eytukan, ngati 'eko!<br />
English: Eytukan, they're attacking you!<br />
<br />
(Grace)<br />
Na'vi: Ayngari zene hivum!<br />
English: Leave now!<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Txopu rä'ä si! Txopu rä'ä si!<br />
English: Have no fear! Have no fear!<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Ikranti makto, 'eko ta'em!<br />
English: Take the Ikran. Attack from above!<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: Kä! Kä!<br />
English: Go! Go!<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Frapo ne wrrpa!<br />
English: Everyone to the forest!<br />
<br />
(Eytukan to Neytiri)<br />
Na'vi: Set hivum!<br />
English: Leave now!<br />
<br />
(Neytiri to Eytukan)<br />
Na'vi: Kehe! Kehe, ma sempul.<br />
English: No! No, Father.<br />
<br />
(Eytukan to Neytiri)<br />
Na'vi: Kä! Kä! KÄ!<br />
English: Go! Go! GO!<br />
<br />
=== Eytukan's Death ===<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Ma sempul. Ma sempul. Ngati oel kin.<br />
English: Father. Father. I need you.<br />
<br />
(Eytukan)<br />
Na'vi: Ma 'ite, tskoti munge. Omatikayaru tìhawnu sivi.<br />
English: Daughter, take (my) bow. Protect the people.<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Ma Sempul. <br />
English: Father.<br />
<br />
=== Toruk Makto ===<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Toruk Makto?<br />
English: Rider of Last Shadow?<br />
<br />
(Jake)<br />
Na'vi: Ma Tsu'tey te Rongloa Ateyo'itan.<br />
English: Tsu'tey of the Rongloa family, son of Ateyo.<br />
<br />
Na'vi: Eo ngenga kllkxem ohe,<br />
English: I stand before you,<br />
<br />
Na'vi: alaksi, Omatikayaru kìte’e sivi.<br />
English: ready to serve the Omaticaya clan.<br />
<br />
=== Grace and the Eye of Eywa ===<br />
<br />
(Mo'at) [http://forum.learnnavi.org/audio/moats-chant-to-eywa/ discussion]<br />
<br />
Na'vi: Tìng mikyun ayoer, rutxe, ma Nawma Sa'nok.<br />
English: Hear us, please, All Mother.<br />
<br />
(Chorus)<br />
Na'vi: Srung si poeru, ma Eywa.<br />
English: Help her, Eywa.<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Pori tireati, munge mì nga,<br />
English: Take this spirit into you,<br />
<br />
Na'vi: ulte tìng ayoer nì'eyng hu ngeyä ya.<br />
English: and breathe her back to us.<br />
<br />
Na'vi: Tivìran po ayoekip,<br />
English: Let her walk among us,<br />
<br />
Na'vi: na Na'viyä hapxì!<br />
English: as one of The People!<br />
<br />
Na'vi: Eo Eywa oe 'ia. (Repeated.)<br />
English: I lose myself before Eywa.<br />
<br />
Na'vi: Lu hasey! [http://forum.learnnavi.org/intermediate/the-evidential/msg105344/#msg105344 source]<br />
English: It is finished!<br />
<br />
=== Jake's speech ===<br />
[http://forum.learnnavi.org/language-updates/naviya-the-other-vocative/ Source]<br />
<!-- Unlike much of the dialog, this HAS been verified by Paul Frommer --><br />
Na'vi: Fpole’ sawtutel ’upxaret.<br />
English: The Sky People have sent us a message.<br />
<br />
Na'vi: Ayoeri tsat new,<br />
English: That they can take whatever they want,<br />
<br />
Na'vi: tsun mivunge.<br />
English: and no one can stop them.<br />
<br />
Na'vi: Slä awngal 'upxaret fpìye' for.<br />
English: But we will send them a message.<br />
<br />
Na'vi: Kämakto nìwin, ayngati spivule hufwel.<br />
English: You ride out as fast as the wind can carry you.<br />
<br />
Na'vi: Ayolo'ru alahe peng ziva'u.<br />
English: You tell the other clans to come.<br />
<br />
Na'vi: For peng syeraw Toruk Makto.<br />
English: Tell them Toruk Makto calls to them.<br />
<br />
Na'vi: Tswayon set oehu!<br />
English: You fly now, with me!<br />
<br />
Na'vi: Ma smukan, ma smuke!<br />
English: my brothers, my sisters!<br />
<br />
Na'vi: Sawtuter wìyìntxu ayoeng,<br />
English: And we will show the Sky People,<br />
<br />
Na'vi: ke tsun fo fìkem sivi.<br />
English: that they cannot take whatever they want.<br />
<br />
Na'vi: Fìtsenge... l(u) awngeyä!<br />
English: And that this... this is our land!<br />
<br />
=== Recruiting the Clans ===<br />
<br />
=== Battle ===<br />
<br />
(Tsu'tey)<br />
Na'vi: 'Eko! 'Eko!<br />
English: Attack! Attack!<br />
<br />
=== Out of Air ===<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Jake! Ma Jake!<br />
English: Jake! Jake!<br />
<br />
=== Birthday ===<br />
<br />
(Neytiri)<br />
Na'vi: Ma sa'nok!<br />
English: Mother!<br />
<br />
(Mo'at)<br />
Na'vi: Lu hasey.<br />
English: It is finished.<br />
<br />
[[Category:Canon]]</div>Eana Unil