Hamlet: Act 1 Scene 2

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search

A room of state in the castle.



Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, HAMLET, POLONIUS, LAERTES, VOLTIMAND, CORNELIUS, Lords, and Attendants


KING CLAUDIUS

Though yet of Hamlet our dear brother's death

hufwa 'okit tsmukanä oeyä awngal mi zererok

The memory be green, and that it us befitted

frapoyä te'lan zivene 'ivefu nìkeftxo

To bear our hearts in grief and our whole kingdom

ulte ziverok pot zivene 'änsyema kllpxìltu awngeyä

To be contracted in one brow of woe,

fte livu pamrel-sawni awgeyä sìfpìlmì

Yet so far hath discretion fought with nature

-----

That we with wisest sorrow think on him,

a awnga fperìl poanteri hu tìkeftxo

Together with remembrance of ourselves.

'awsiteng fa 'ok awngeyä

Therefore our sometime sister, now our queen,

Tafral awngeyä tsmukeri, set awngeyä muntxate 'eyktanä,

The imperial jointress to this warlike state,

Nawma jointress state-yä letsam

Have we, as 'twere with a defeated joy,--

awngar lu tseng a pumit tok skawna'a fpomìl

With an auspicious and a dropping eye,

hu etripa nari a-dropping

With mirth in funeral and with dirge in marriage,

hu fpom tìlenmì lekxitx ulte tìkeftxo tìmuntxamì

In equal scale weighing delight and dole,--

tenga hìmtxanfa tìnitramta, na tìkeftxota

Taken to wife: nor have we herein barr'd

Molunge ne muntxate: ----

Your better wisdoms, which have freely gone

Sìltsana sìomum ngeyä a nìftue kolä

With this affair along. For all, our thanks.

Fìmuntxahu. Fra’uri, awnga irayo si

Now follows, that you know, young Fortinbras,

Set nerong, nìawnomum, ’ewana Fortìnprasì

Holding a weak supposal of our worth,

a pori lu meypa tìftxey tìpxanä awngeyä

Or thinking by our late dear brother's death

Fu fperìl rofa kxìtx keruseya tsmukanä ayawne anwngeyä

Our state to be disjoint and out of frame,

Awngeyä tìlu mìyeväkxu ulte luke meuauniaea

Colleagued with the dream of his advantage,

’awsìteng hu Unil sneyä ---

He hath not fail'd to pester us with message,

Pol flolä miväkxu awngat fa ’upxare

Importing the surrender of those lands

Merunge --- fayatxkxeä

Lost by his father, with all bonds of law,

--- ìlä sempul peyä, fratsaheylufa lekoren

To our most valiant brother. So much for him.

Awngeyä tsmukanur afkew frato. Fìtxan pori.

Now for ourself and for this time of meeting:

Set awngaru ulte fìkrrur 'ultxayä

Thus much the business is: we have here writ

Tafral ätxäle ngaru lu: Ayoe pamrel soli fì’ur

To Norway, uncle of young Fortinbras,--

Ne Norkìa, ---ur ’ewana Fortìnprasä

Who, impotent and bed-rid, scarcely hears

A --- sì spxìn, fìtxan nìkawng stawm

Of this his nephew's purpose,--to suppress

Peyä ---ä tìkan, ---

His further gait herein; in that the levies,

Peyä --- --- ---; mì sa’u ---

The lists and full proportions, are all made

--- sì ’änsyema ayhìmtxan , fra’u ngolop

Out of his subject: and we here dispatch

Ìlä peyä tìkar: ulte fìtseng ayoel fpìye’

You, good Cornelius, and you, Voltimand,

Ngati, ma sìltsana Kornilyusì, ulte ngati, ma Voltìmän

For bearers of this greeting to old Norway;

aymungeyuru fì--- spuwina Norkìane

Giving to you no further personal power

Oel ke terìng mengaru kea lahea sìtungit

To business with the king, more than the scope

livawk ’eyktanhu, ke nì’ul to fì---

Of these delated articles allow.

Fayupxareyä a yawnem tsa’uri tung mengaru.

Farewell, and let your haste commend your duty.

Eywa mengahu, ulte mengeyä tìwin iveyk mengeyä ---

CORNELIUS VOLTIMAND

In that and all things will we show our duty.

Tsa’uri sì fra’uri moe wayìntxu moeyä ---



CORNELIUS VOLTIMAND

In that and all things will we show our duty.

KING CLAUDIUS We doubt it nothing: heartily farewell.

Exeunt VOLTIMAND and CORNELIUS

And now, Laertes, what's the news with you? You told us of some suit; what is't, Laertes? You cannot speak of reason to the Dane, And loose your voice: what wouldst thou beg, Laertes, That shall not be my offer, not thy asking? The head is not more native to the heart, The hand more instrumental to the mouth, Than is the throne of Denmark to thy father. What wouldst thou have, Laertes?

LAERTES My dread lord, Your leave and favour to return to France; From whence though willingly I came to Denmark, To show my duty in your coronation, Yet now, I must confess, that duty done, My thoughts and wishes bend again toward France And bow them to your gracious leave and pardon.

KING CLAUDIUS Have you your father's leave? What says Polonius?

LORD POLONIUS He hath, my lord, wrung from me my slow leave By laboursome petition, and at last Upon his will I seal'd my hard consent: I do beseech you, give him leave to go.

KING CLAUDIUS Take thy fair hour, Laertes; time be thine, And thy best graces spend it at thy will! But now, my cousin Hamlet, and my son,--

HAMLET [Aside] A little more than kin, and less than kind.

KING CLAUDIUS How is it that the clouds still hang on you?

HAMLET Not so, my lord; I am too much i' the sun.

QUEEN GERTRUDE Good Hamlet, cast thy nighted colour off, And let thine eye look like a friend on Denmark. Do not for ever with thy vailed lids Seek for thy noble father in the dust: Thou know'st 'tis common; all that lives must die, Passing through nature to eternity.

HAMLET Ay, madam, it is common.

QUEEN GERTRUDE If it be, Why seems it so particular with thee?

HAMLET Seems, madam! nay it is; I know not 'seems.' 'Tis not alone my inky cloak, good mother, Nor customary suits of solemn black, Nor windy suspiration of forced breath, No, nor the fruitful river in the eye, Nor the dejected 'havior of the visage, Together with all forms, moods, shapes of grief, That can denote me truly: these indeed seem, For they are actions that a man might play: But I have that within which passeth show; These but the trappings and the suits of woe.

KING CLAUDIUS 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet, To give these mourning duties to your father: But, you must know, your father lost a father; That father lost, lost his, and the survivor bound In filial obligation for some term To do obsequious sorrow: but to persever In obstinate condolement is a course Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief; It shows a will most incorrect to heaven, A heart unfortified, a mind impatient, An understanding simple and unschool'd: For what we know must be and is as common As any the most vulgar thing to sense, Why should we in our peevish opposition Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven, A fault against the dead, a fault to nature, To reason most absurd: whose common theme Is death of fathers, and who still hath cried, From the first corse till he that died to-day, 'This must be so.' We pray you, throw to earth This unprevailing woe, and think of us As of a father: for let the world take note, You are the most immediate to our throne; And with no less nobility of love Than that which dearest father bears his son, Do I impart toward you. For your intent In going back to school in Wittenberg, It is most retrograde to our desire: And we beseech you, bend you to remain Here, in the cheer and comfort of our eye, Our chiefest courtier, cousin, and our son.

QUEEN GERTRUDE Let not thy mother lose her prayers, Hamlet: I pray thee, stay with us; go not to Wittenberg.

HAMLET I shall in all my best obey you, madam.

KING CLAUDIUS Why, 'tis a loving and a fair reply: Be as ourself in Denmark. Madam, come; This gentle and unforced accord of Hamlet Sits smiling to my heart: in grace whereof, No jocund health that Denmark drinks to-day, But the great cannon to the clouds shall tell, And the king's rouse the heavens all bruit again, Re-speaking earthly thunder. Come away.

Exeunt all but HAMLET

HAMLET O, that this too too solid flesh would melt Thaw and resolve itself into a dew! Or that the Everlasting had not fix'd His canon 'gainst self-slaughter! O God! God! How weary, stale, flat and unprofitable, Seem to me all the uses of this world! Fie on't! ah fie! 'tis an unweeded garden, That grows to seed; things rank and gross in nature Possess it merely. That it should come to this! But two months dead: nay, not so much, not two: So excellent a king; that was, to this, Hyperion to a satyr; so loving to my mother That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth! Must I remember? why, she would hang on him, As if increase of appetite had grown By what it fed on: and yet, within a month-- Let me not think on't--Frailty, thy name is woman!-- A little month, or ere those shoes were old With which she follow'd my poor father's body, Like Niobe, all tears:--why she, even she-- O, God! a beast, that wants discourse of reason, Would have mourn'd longer--married with my uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules: within a month: Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married. O, most wicked speed, to post With such dexterity to incestuous sheets! It is not nor it cannot come to good: But break, my heart; for I must hold my tongue.

Enter HORATIO, MARCELLUS, and BERNARDO

HORATIO Hail to your lordship!

HAMLET I am glad to see you well: Horatio,--or I do forget myself.

HORATIO The same, my lord, and your poor servant ever.

HAMLET Sir, my good friend; I'll change that name with you: And what make you from Wittenberg, Horatio? Marcellus?

MARCELLUS My good lord--

HAMLET I am very glad to see you. Good even, sir. But what, in faith, make you from Wittenberg?

HORATIO A truant disposition, good my lord.

HAMLET I would not hear your enemy say so, Nor shall you do mine ear that violence, To make it truster of your own report Against yourself: I know you are no truant. But what is your affair in Elsinore? We'll teach you to drink deep ere you depart.

HORATIO My lord, I came to see your father's funeral.

HAMLET I pray thee, do not mock me, fellow-student; I think it was to see my mother's wedding.

HORATIO Indeed, my lord, it follow'd hard upon.

HAMLET Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats Did coldly furnish forth the marriage tables. Would I had met my dearest foe in heaven Or ever I had seen that day, Horatio! My father!--methinks I see my father.

HORATIO Where, my lord?

HAMLET In my mind's eye, Horatio.

HORATIO I saw him once; he was a goodly king.

HAMLET He was a man, take him for all in all, I shall not look upon his like again.

HORATIO My lord, I think I saw him yesternight.

HAMLET Saw? who?

HORATIO My lord, the king your father.

HAMLET The king my father!

HORATIO Season your admiration for awhile With an attent ear, till I may deliver, Upon the witness of these gentlemen, This marvel to you.

HAMLET For God's love, let me hear.

HORATIO Two nights together had these gentlemen, Marcellus and Bernardo, on their watch, In the dead vast and middle of the night, Been thus encounter'd. A figure like your father, Armed at point exactly, cap-a-pe, Appears before them, and with solemn march Goes slow and stately by them: thrice he walk'd By their oppress'd and fear-surprised eyes, Within his truncheon's length; whilst they, distilled Almost to jelly with the act of fear, Stand dumb and speak not to him. This to me In dreadful secrecy impart they did; And I with them the third night kept the watch; Where, as they had deliver'd, both in time, Form of the thing, each word made true and good, The apparition comes: I knew your father; These hands are not more like.

HAMLET But where was this?

MARCELLUS My lord, upon the platform where we watch'd.

HAMLET Did you not speak to it?

HORATIO My lord, I did; But answer made it none: yet once methought It lifted up its head and did address Itself to motion, like as it would speak; But even then the morning cock crew loud, And at the sound it shrunk in haste away, And vanish'd from our sight.

HAMLET 'Tis very strange.

HORATIO As I do live, my honour'd lord, 'tis true; And we did think it writ down in our duty To let you know of it.

HAMLET Indeed, indeed, sirs, but this troubles me. Hold you the watch to-night?

MARCELLUS BERNARDO We do, my lord.

HAMLET Arm'd, say you?

MARCELLUS BERNARDO Arm'd, my lord.

HAMLET From top to toe?

MARCELLUS BERNARDO My lord, from head to foot.

HAMLET Then saw you not his face?

HORATIO O, yes, my lord; he wore his beaver up.

HAMLET What, look'd he frowningly?

HORATIO A countenance more in sorrow than in anger.

HAMLET Pale or red?

HORATIO Nay, very pale.

HAMLET And fix'd his eyes upon you?

HORATIO Most constantly.

HAMLET I would I had been there.

HORATIO It would have much amazed you.

HAMLET Very like, very like. Stay'd it long?

HORATIO While one with moderate haste might tell a hundred.

MARCELLUS BERNARDO Longer, longer.

HORATIO Not when I saw't.

HAMLET His beard was grizzled--no?

HORATIO It was, as I have seen it in his life, A sable silver'd.

HAMLET I will watch to-night; Perchance 'twill walk again.

HORATIO I warrant it will.

HAMLET If it assume my noble father's person, I'll speak to it, though hell itself should gape And bid me hold my peace. I pray you all, If you have hitherto conceal'd this sight, Let it be tenable in your silence still; And whatsoever else shall hap to-night, Give it an understanding, but no tongue: I will requite your loves. So, fare you well: Upon the platform, 'twixt eleven and twelve, I'll visit you.

All Our duty to your honour.

HAMLET Your loves, as mine to you: farewell.

Exeunt all but HAMLET

My father's spirit in arms! all is not well; I doubt some foul play: would the night were come! Till then sit still, my soul: foul deeds will rise, Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.

Exit

Hamlet
Act 1 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5 Hämlet.png
Act 2 Scene 1Scene 2
Act 3 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4
Act 4 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5Scene 6Scene 7
Act 5 Scene 1Scene 2
other Missing WordsMissing PhrasesProper NounsProgressContributors