Difference between revisions of "A Message From Paul"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 13: Line 13:
 
  '''''<u>u</u>lte ay<u>nga</u>ru sei<u>yi</u> i<u>ra</u>yo.'''''
 
  '''''<u>u</u>lte ay<u>nga</u>ru sei<u>yi</u> i<u>ra</u>yo.'''''
 
  ulte ay-nga-ru s<eyi>i      irayo.
 
  ulte ay-nga-ru s<eyi>i      irayo.
  and  <small>PL</small>-2-<small>DAT</small> make<<small>APPROB</small>> thanks.
+
  and  <small>PL</small>-2-<small>DAT</small>   make<<small>APPROB</small>> thanks.
 
  "and I thank you."
 
  "and I thank you."
  

Revision as of 18:31, 25 January 2010

This page is for the linguistic analysis of the message sent on January 20, 2010 by Paul Frommer to the Na'vi language community. See Corpus#A_Message_From_Paul for more background information.

Ayeylanur oeyä sì eylanur lì'fyayä leNa'vi nìwotx:
Ay-eylan-ur   oe-yä  sì   Ø-eylan-ur    lì’fya-yä    le-Na’vi   nì-wotx
PL-friend-DAT  1-GEN  and  PL-friend-DAT  language-GEN  ADJ-Na’vi  ADV-all
"To all my friends and friends of the Na'vi language:"
Oel ayngati kameie, ma oeeylan, 
Oe-l   ay-nga-ti  kam<ei>e,   ma   oe-yä  Ø-eylan
1-ERG  PL-2-ACC    see<APPROB>  VOC  1-GEN  PL-friend
"I See you, my friends"
ulte ayngaru seiyi irayo.
ulte ay-nga-ru s<eyi>i      irayo.
and  PL-2-DAT   make<APPROB> thanks.
"and I thank you."
Fpole' ayngal oer fìtxanftxavang a 'upxaret stolawm oel.
"I have heard the message you have sent me so passionately."
Lì'fyari leNa'vi oel 'efu ayngeyä tìyawnit.
"I feel your love for the Na'vi language."
Ulte omum oel futa tìfyawìntxuri oeyä perey ayngawotx.
" And I know you are all waiting for my guidance."
Spivaw oeti rutxe, ma oeeylan: oe new nìtxan ayngaru fyawivìntxu. Slä nìawnomum, zene oe 'awsitengkangkem sivi fohu a Uniltìrantokxit sì kifkeyit Eywa'evengä zamolunge awngar. Foru 'upxaret oel fpole', slä vay set ke pahängem kea tì'eyng. Nìaynga oe pereyteng.
"Please believe me, my friends. I want very much to guide you. But as you know, I must work together with those who have brought us “Avatar” and the world of Pandora. I have sent them a message, but up to now no answer has arrived. Like you, I too am waiting.
'eyngit oel tolel a krr, ayngaru payeng, tsakrr paye'un sweya fya'ot a zamivunge oel ayngar aylì'ut horentisì lì'fyayä leNa'vi.
"When I receive an answer, I will let you know, and I will then decide the best way to bring you the words and rules of Na'vi.
Sìlpey oe, layu oeru ye'rìn sìltsana fmawn a tsun oe ayngaru tivìng.
"I hope I will soon have good news to give you.
Aylì'ufa awngeyä 'eylanä a'ewan Markusì ta Ngalwey . . ."
"In the words of our young friend Markus from Galway . . . "
'Ivong Na'vi!
"Let Na'vi bloom!"
Kìyevame ulte Eywa ngahu.
"Goodbye for now, and may Eywa be with you."
Ta 'eylan karyusì ayngeyä, Pawl.
"Your friend and teacher, Paul."