A Message From Paul

From Learn Na'vi Wiki
Revision as of 05:49, 25 January 2010 by Erimeyz (talk | contribs) (Created page, dumped a marked-up copy from the Corpus)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

This page is for the linguistic analysis of the message sent on January 20, 2010 by Paul Frommer to the Na'vi language community. See Corpus#A_Message_From_Paul for more background information.

Ayeylanur oeyä sì eylanur lì'fyayä leNa'vi nìwotx:
To all my friends and friends of the Na'vi language:
Oel ayngati kameie, ma oeeylan, ulte ayngaru seiyi irayo. Fpole' ayngal oer fìtxanftxavang a 'upxaret stolawm oel. Lì'fyari leNa'vi oel 'efu ayngeyä tìyawnit. Ulte omum oel futa tìfyawìntxuri oeyä perey ayngawotx.
I See you, my friends, and I thank you. I have heard the message you have sent me so passionately. I feel your love for the Na'vi language. And I know you are all waiting for my guidance.
Spivaw oeti rutxe, ma oeeylan: oe new nìtxan ayngaru fyawivìntxu. Slä nìawnomum, zene oe 'awsitengkangkem sivi fohu a Uniltìrantokxit sì kifkeyit Eywa'evengä zamolunge awngar. Foru 'upxaret oel fpole', slä vay set ke pahängem kea tì'eyng. Nìaynga oe pereyteng.
Please believe me, my friends. I want very much to guide you. But as you know, I must work together with those who have brought us “Avatar” and the world of Pandora. I have sent them a message, but up to now no answer has arrived. Like you, I too am waiting.
'eyngit oel tolel a krr, ayngaru payeng, tsakrr paye'un sweya fya'ot a zamivunge oel ayngar aylì'ut horentisì lì'fyayä leNa'vi.
When I receive an answer, I will let you know, and I will then decide the best way to bring you the words and rules of Na'vi.
Sìlpey oe, layu oeru ye'rìn sìltsana fmawn a tsun oe ayngaru tivìng.
I hope I will soon have good news to give you.
Aylì'ufa awngeyä 'eylanä a'ewan Markusì ta Ngalwey . . . 'Ivong Na'vi!
In the words of our young friend Markus from Galway . . . Let Na'vi bloom!
Kìyevame ulte Eywa ngahu.
Goodbye for now, and may Eywa be with you.
Ta 'eylan karyusì ayngeyä, Pawl.
Your friend and teacher, Paul.