From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search

The Na'vi language canon is the complete collection of information about the Na'vi language provided by authoritative sources, namely Paul Frommer and the creators of Avatar (James Cameron and Twentieth Century Fox).

The canon comprises two things:

  • words and phrases spoken or written in Na'vi
  • descriptions of the linguistic elements of Na'vi such as orthography, morphology, syntax, and grammar

The Na'vi words and phrases from canonical sources are presented or linked to on the Corpus page (where copyright allows). Documentation, explanation, and analysis of Na'vi linguistics are presented on other Learn Na'vi wiki pages (Phonology, Morphology, Grammar, etc.). This page serves to document the canonical sources themselves. The majority of the examples on this page come from email correspondances with Frommer.

This page includes information from the year 2013. To access past information please see:

Ftärpa and Skiempa

Reported by Markì and Wm.annis in this forum post, Jan 12 2013.

Email from Frommer to Markì:

OK, regarding mìn and kìm:
Mìn is an intransitive verb meaning 'turn' or 'rotate.' So:
Mìn ne ftärpa.
'Turn to the left.'
Kunsìpìri txana tìmeyp lu tsyal a mìn.
'The gunship's main weakness is the rotor system.'
Kìm is a transitive verb meaning 'spin'--i.e. spin something:
Pol rumit kolìm.
'He spun the ball.'
As you see, kìm is roughly equivalent to the causative of mìn, meykìn: to spin something is to make the thing turn.
Hope that helps! Let me know if you have any more questions.

Email to Wm.annis about the same matter:

Of course, mìn ne skiempa is well formed too. (Stress on the 1st syllable: SKI-em-pa.)
Ftärpa and skiempa should be in the dictionary. They aren't in my spreadsheet, so I'll add them there too.


Reported by Wm.annis in this forum post, Jan 26 2013.

I asked K Pawl if he happened to have a quick example of how pänutìng should be used from either the game or movie dialog that didn't make it into the final cut. He sent this in reply,

Quote from: K Pawl
From the movie:
TSU'TEY: Neytiriti fkol pänutolìng oeru!
'Neytiri was promised to me!'

So now we know for sure it's transitive.