Difference between revisions of "Catholic Doxologies"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(fa)
Line 8: Line 8:
 
|-
 
|-
 
| Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium Tuum,
 
| Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium Tuum,
| Ìlä ayoeyä Eyktan, Yeysu Krrì'stu, Ngengeyä 'Itan,
+
| Fa ayoeyä Eyktan, Yeysu Krrì'stu, Ngengeyä 'Itan,
 
| By our Leader, Jesus Christ, your (honorific) son,
 
| By our Leader, Jesus Christ, your (honorific) son,
 
|-
 
|-
Line 31: Line 31:
 
|-
 
|-
 
| Per ipsum, et cum ipso, et in ipso,
 
| Per ipsum, et cum ipso, et in ipso,
| Ìlä po, sì hu po, sì mì po,
+
| Fa po, sì hu po, sì mì po,
 
| By him, and with him, and in him,
 
| By him, and with him, and in him,
 
|-
 
|-
| est tibi, Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria.
+
| est tibi, Deo Patri omnipotenti,  
| lu Ngengaru, ma Eywa, Sa'nok aNawm, mì meauniaea Tireayä aSwok, frameuiä sì frafpom.
+
| lu Ngengaru, ma Eywa, Sa'nok aNawm,
| is to you, Eywa, Great Mother, in harmony of the Holy Spirit, all honor and well-being.
+
| is to you, Eywa, Great Mother,
 +
|-
 +
| in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria.
 +
| mì meauniaea Tireayä aSwok, frameuiä sì frafpom.
 +
| in harmony of the Holy Spirit, all honor and well-being.
 
|-
 
|-
 
| Per omnia sæcula sæculorum
 
| Per omnia sæcula sæculorum

Revision as of 14:55, 4 April 2011

< Bible

Eucharistic Doxology

Latin Na'vi Translation
Per Dominum nostrum, Iesum Christum, Filium Tuum, Fa ayoeyä Eyktan, Yeysu Krrì'stu, Ngengeyä 'Itan, By our Leader, Jesus Christ, your (honorific) son,
qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, a Ngengahu rerey ulte ereyk mì meauniaea Tireayä aSwok, who lives and leads with you (honorific) in the harmonie of the Holy Spirit,
Deus, per omnia sæcula sæculorum ma Eywa, mì frayzìsìt ayzìsìtä. Eywa, in all years of years.
Amen Nìngay Truly

Eucharistic Ending Doxology

Latin Na'vi Translation
Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, Fa po, sì hu po, sì mì po, By him, and with him, and in him,
est tibi, Deo Patri omnipotenti, lu Ngengaru, ma Eywa, Sa'nok aNawm, is to you, Eywa, Great Mother,
in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria. mì meauniaea Tireayä aSwok, frameuiä sì frafpom. in harmony of the Holy Spirit, all honor and well-being.
Per omnia sæcula sæculorum Mì frayzìsìt ayzìsìtä. In all years of years.
Amen Nìngay Truly





Bible leNa'vi
Old Testament
Books of History GenesisExodusLeviticusNumbersDeuteronomyJoshuaJudgesRuth1 Samuel2 Samuel1 Kings2 Kings1 Chronicles2 ChroniclesEzraNehemiahEsther
Books of Teaching JobPsalmsProverbsEcclestiastesSong of Solomon
Books of Prophecy IsaiahJeremaiahLamtationsEzekielDanielHoseaJoelAmosObadjaJonahMicahNahumHabakkukZephaniahHaggaiZechariahMalachi
New Testament
Books of History MatthewMarkLukeJohnActs
Books of Teaching Romans2 CorinthiansGalatiansEphesiansPhilippiansColossians1 Thessalonians2 Thessalonians1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonHebrewsJames1 Peter2 Peter1 John2 John3 JohnJude
Book of Prophecy Revelation of John
Related WordlistPater NosterAve MariaCatholic Doxologies