Difference between revisions of "Hamlet: Act 1 Scene 5"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 213: Line 213:
 
'Tis given out that, sleeping in my orchard,
 
'Tis given out that, sleeping in my orchard,
  
 
+
'''Poltxe fkol frapor futa krr a oe harmahaw mì oey ---'''
  
 
A serpent stung me; so the whole ear of Denmark
 
A serpent stung me; so the whole ear of Denmark
  
 
+
'''swirä angim oeti sngolap; ha frapoti mì Tänmark'''
  
 
Is by a forged process of my death
 
Is by a forged process of my death
  
 
+
''''ìlä kem lehawl oeyä kxìtxìri'''
  
 
Rankly abused: but know, thou noble youth,
 
Rankly abused: but know, thou noble youth,
  
 
+
'''fkol nìkawng kolavuk: slä fte ivomum nga, ma nawma 'evan,'''
  
 
The serpent that did sting thy father's life
 
The serpent that did sting thy father's life
  
 
+
'''tsaswirä angim a sngolap ngey sempulä tìreyti'''
  
 
Now wears his crown.
 
Now wears his crown.
  
 
+
'''set 'eyktan lu.'''
  
  
Line 240: Line 240:
 
O my prophetic soul! My uncle!
 
O my prophetic soul! My uncle!
  
 
+
'''Ma oeyä lesrese'a vitral! Oey sempulä tsmukan!'''
  
  

Revision as of 17:59, 18 March 2011

Another part of the platform.



Enter GHOST and HAMLET


HAMLET

Where wilt thou lead me? speak; I'll go no further.

Pesengne ayeyk ngal oeti? Pivlltxe; Oel ke nìyong ngati.


Ghost

Mark me.

Mikyun tivìng oeru.


HAMLET

I will.

Tìyìng oe.


Ghost

My hour is almost come,

Zola'u stum krr

When I to sulphurous and tormenting flames

A txepne a lu letxum srawsì

Must render up myself.

Zene oe kivä.


HAMLET

Alas, poor ghost!

---,--- vitral!


Ghost

Pity me not, but lend thy serious hearing

Keftxo oeri ke lu nga, ki nìpxi mikyun tivìng

To what I shall unfold.

Tsa'uru a oe 'ìyong.


HAMLET

Speak; I am bound to hear.

Pivlltxe; Oe newomum furia stivawm.


Ghost

So art thou to revenge, when thou shalt hear.

Ngar lu tìkin --- a krr stìlyawm nga.


HAMLET

What?

'upeti?


Ghost

I am thy father's spirit,

Oe lu tirea ngey sempulä,

Doom'd for a certain term to walk the night,

A zenänge txana krr tivìran ro ton,

And for the day confined to fast in fires,

Ulte ro srr kiväteng nìsraw aytepmì

Till the foul crimes done in my days of nature

Vaykrr kawnga hem a oe soli a krr ramey

Are burnt and purged away. But that I am forbid

Txep seykoli sì skola'a. Slä zenke oe

To tell the secrets of my prison-house,

Piveng teri oeyä spuse'ea kelku,

I could a tale unfold whose lightest word

Tsivun oe 'ivong vurit a fa lì'u aswey

Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,

Ngey vitralur tìsraw seykivi, ftivang 'ewana reypayti ngeyä,

Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,

Ngey menariti, pxel mesanhì, slivu txanatan,

Thy knotted and combined locks to part

Ngey 'awsìtengyusema ayswin nìyayayr

And each particular hair to stand on end,

Ulte franikrevi slu --- mì sì'i'a

Like quills upon the fretful porpentine:

---

But this eternal blazon must not be

Slä fìtìsla’tsu zenke fko piveng

To ears of flesh and blood. List, list, O, list!

Memikyunur reypayä sì tokxä. Mikyun tivìng, ting!

If thou didst ever thy dear father love--

Txo ngey kalina sempul ngar yawne lolu--


HAMLET

O God!

Ma Eywa!


Ghost

Revenge his foul and most unnatural murder.

--- peyä tìkxeyti ulte tìtspang luke tìme'em lu.


HAMLET

Murder!

Tìtspang pak!


Ghost

Murder most foul, as in the best it is;

Tìtspang lu kawng frato, ke tsranten fnel;

But this most foul, strange and unnatural.

slä fìpum kawng frato, luke tìme'em sì hiyìk.


HAMLET

Haste me to know't, that I, with wings as swift

Win sivi fte oe tsivun ivomum tsat fte fwa mesyal awin

As meditation or the thoughts of love,

Hu --- fu sìfpìl tìyawnä

May sweep to my revenge.

Tsivun miväkxu --- oeyä


Ghost

I find thee apt;

Nga oeru lam pxan;

And duller shouldst thou be than the fat weed

Ulte lirvu nga --- to --- ---

That roots itself in ease on Lethe wharf,

---

Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear:

Txo fì'u ngey eltur tìtxen ke sivi. Set, ma Hämlet, stivawm:

'Tis given out that, sleeping in my orchard,

Poltxe fkol frapor futa krr a oe harmahaw mì oey ---

A serpent stung me; so the whole ear of Denmark

swirä angim oeti sngolap; ha frapoti mì Tänmark

Is by a forged process of my death

'ìlä kem lehawl oeyä kxìtxìri

Rankly abused: but know, thou noble youth,

fkol nìkawng kolavuk: slä fte ivomum nga, ma nawma 'evan,

The serpent that did sting thy father's life

tsaswirä angim a sngolap ngey sempulä tìreyti

Now wears his crown.

set 'eyktan lu.


HAMLET

O my prophetic soul! My uncle!

Ma oeyä lesrese'a vitral! Oey sempulä tsmukan!


Ghost

Ay, that incestuous, that adulterate beast,


With witchcraft of his wit, with traitorous gifts,--


O wicked wit and gifts, that have the power


So to seduce!--won to his shameful lust


The will of my most seeming-virtuous queen:


O Hamlet, what a falling-off was there!


From me, whose love was of that dignity


That it went hand in hand even with the vow


I made to her in marriage, and to decline


Upon a wretch whose natural gifts were poor


To those of mine!


But virtue, as it never will be moved,


Though lewdness court it in a shape of heaven,


So lust, though to a radiant angel link'd,


Will sate itself in a celestial bed,


And prey on garbage.


But, soft! methinks I scent the morning air;


Brief let me be. Sleeping within my orchard,


My custom always of the afternoon,


Upon my secure hour thy uncle stole,


With juice of cursed hebenon in a vial,


And in the porches of my ears did pour


The leperous distilment; whose effect


Holds such an enmity with blood of man


That swift as quicksilver it courses through


The natural gates and alleys of the body,


And with a sudden vigour doth posset


And curd, like eager droppings into milk,


The thin and wholesome blood: so did it mine;


And a most instant tetter bark'd about,


Most lazar-like, with vile and loathsome crust,


All my smooth body.


Thus was I, sleeping, by a brother's hand


Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd:


Cut off even in the blossoms of my sin,


Unhousel'd, disappointed, unanel'd,


No reckoning made, but sent to my account


With all my imperfections on my head:


O, horrible! O, horrible! most horrible!


If thou hast nature in thee, bear it not;


Let not the royal bed of Denmark be


A couch for luxury and damned incest.


But, howsoever thou pursuest this act,


Taint not thy mind, nor let thy soul contrive


Against thy mother aught: leave her to heaven


And to those thorns that in her bosom lodge,


To prick and sting her. Fare thee well at once!


The glow-worm shows the matin to be near,


And 'gins to pale his uneffectual fire:


Adieu, adieu! Hamlet, remember me.



Exit



HAMLET

O all you host of heaven! O earth! what else?


And shall I couple hell? O, fie! Hold, hold, my heart;


And you, my sinews, grow not instant old,


But bear me stiffly up. Remember thee!


Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat


In this distracted globe. Remember thee!


Yea, from the table of my memory


I'll wipe away all trivial fond records,


All saws of books, all forms, all pressures past,


That youth and observation copied there;


And thy commandment all alone shall live


Within the book and volume of my brain,


Unmix'd with baser matter: yes, by heaven!


O most pernicious woman!


O villain, villain, smiling, damned villain!


My tables,--meet it is I set it down,


That one may smile, and smile, and be a villain;


At least I'm sure it may be so in Denmark:



Writing



So, uncle, there you are. Now to my word;


It is 'Adieu, adieu! remember me.'


I have sworn 't.



MARCELLUS HORATIO

[Within] My lord, my lord,--



MARCELLUS

[Within] Lord Hamlet,--



HORATIO

[Within] Heaven secure him!



HAMLET

So be it!



HORATIO

[Within] Hillo, ho, ho, my lord!



HAMLET

Hillo, ho, ho, boy! come, bird, come.



Enter HORATIO and MARCELLUS



MARCELLUS

How is't, my noble lord?



HORATIO

What news, my lord?



HAMLET

O, wonderful!



HORATIO

Good my lord, tell it.



HAMLET

No; you'll reveal it.



HORATIO

Not I, my lord, by heaven.



MARCELLUS

Nor I, my lord.



HAMLET

How say you, then; would heart of man once think it?


But you'll be secret?



HORATIO MARCELLUS

Ay, by heaven, my lord.



HAMLET

There's ne'er a villain dwelling in all Denmark


But he's an arrant knave.



HORATIO

There needs no ghost, my lord, come from the grave


To tell us this.



HAMLET

Why, right; you are i' the right;


And so, without more circumstance at all,


I hold it fit that we shake hands and part:


You, as your business and desire shall point you;


For every man has business and desire,


Such as it is; and for mine own poor part,


Look you, I'll go pray.



HORATIO

These are but wild and whirling words, my lord.



HAMLET

I'm sorry they offend you, heartily;


Yes, 'faith heartily.



HORATIO

There's no offence, my lord.



HAMLET

Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio,


And much offence too. Touching this vision here,


It is an honest ghost, that let me tell you:


For your desire to know what is between us,


O'ermaster 't as you may. And now, good friends,


As you are friends, scholars and soldiers,


Give me one poor request.



HORATIO

What is't, my lord? we will.



HAMLET

Never make known what you have seen to-night.



HORATIO MARCELLUS

My lord, we will not.



HAMLET

Nay, but swear't.



HORATIO

In faith,


My lord, not I.



MARCELLUS

Nor I, my lord, in faith.



HAMLET

Upon my sword.



MARCELLUS

We have sworn, my lord, already.



HAMLET

Indeed, upon my sword, indeed.



Ghost

[Beneath] Swear.



HAMLET

Ah, ha, boy! say'st thou so? art thou there, truepenny?


Come on--you hear this fellow in the cellarage--


Consent to swear.



HORATIO

Propose the oath, my lord.



HAMLET

Never to speak of this that you have seen,


Swear by my sword.



Ghost

[Beneath] Swear.



HAMLET

Hic et ubique? then we'll shift our ground.


Come hither, gentlemen,


And lay your hands again upon my sword:


Never to speak of this that you have heard,


Swear by my sword.



Ghost

[Beneath] Swear.



HAMLET

Well said, old mole! canst work i' the earth so fast?


A worthy pioner! Once more remove, good friends.



HORATIO

O day and night, but this is wondrous strange!



HAMLET

And therefore as a stranger give it welcome.


There are more things in heaven and earth, Horatio,


Than are dreamt of in your philosophy. But come;


Here, as before, never, so help you mercy,


How strange or odd soe'er I bear myself,


As I perchance hereafter shall think meet


To put an antic disposition on,


That you, at such times seeing me, never shall,


With arms encumber'd thus, or this headshake,


Or by pronouncing of some doubtful phrase,


As 'Well, well, we know,' or 'We could, an if we would,'


Or 'If we list to speak,' or 'There be, an if they might,'


Or such ambiguous giving out, to note


That you know aught of me: this not to do,


So grace and mercy at your most need help you, Swear.



Ghost

[Beneath] Swear.



HAMLET

Rest, rest, perturbed spirit!



They swear



So, gentlemen,


With all my love I do commend me to you:


And what so poor a man as Hamlet is


May do, to express his love and friending to you,


God willing, shall not lack. Let us go in together;


And still your fingers on your lips, I pray.


The time is out of joint: O cursed spite,


That ever I was born to set it right!


Nay, come, let's go together.



Exeuntsonae

Hamlet
Act 1 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5 Hämlet.png
Act 2 Scene 1Scene 2
Act 3 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4
Act 4 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5Scene 6Scene 7
Act 5 Scene 1Scene 2
other Missing WordsMissing PhrasesProper NounsProgressContributors