Help Wanted

From Learn Na'vi Wiki
Revision as of 19:01, 27 January 2010 by Erimeyz (talk | contribs) (Created page, saved with some projects, more coming)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Help improve the Learn Na'vi wiki!

Here are some projects that anyone can contribute to. Any effort you can spend on them will help the Na'vi-speaking community grow and thrive, and will be greatly appreciated!

Most of the work required here involves reading through forum threads, compiling information, copy-and-pasting text, and adding links. It's time-consuming, but easy, and every little bit helps! Don't feel like you have to do it all. Just do what you can, and others will come along and build on what you've done. If you're not a whiz at wiki formatting, don't worry about it. Just get the information into the page, and someone else will clean it up later.

Many hands make light work. Every little bit helps.

Canon: Correspondence

Read through forum threads looking for anyplace where someone mentions they have gotten email from Dr. Frommer containing otherwise undocumented information, such as new words, new grammar, and confirmation or refutation of what had previously been speculation on our part.

Copy-and-paste the information into the Private Correspondence With Paul Frommer section of the Canon page. If the poster provided direct quotations from Dr. Frommer, copy that verbatim. If the poster just said "Frommer told me in an email that..." then copy-and-paste their summary verbatim, but make it clear that what's being said is the poster's words, not Frommer's.

Add the date of the post, or the date of the email if that's provided. Attribute carefully and correctly: if it's a summary, say who summarized it. If it's a quote from Frommer, make it clear what's being quoted and say who posted the quote. Add a link back to the forum post. Link to the individual post, not the entire thread.

Reply to the post noting that you've added their information to the Canon, and thank them for sharing it with the community.

Audio Transcriptions

Look through the forum to find threads discussing audio clips from the movie and/or interviews (like the New York Times clip about walking through the forest). Copy and paste transcriptions from those threads into the Audio Transcriptions page.

Include multiple transcriptions if they are offered with any credible support. If there is a dispute in the thread about the correct transcription, include all that have any support (be generous to all sides).

Include English translations where provided. If multiple translations are offered, include them all. Match each translation with the corresponding Na'vi transcription. If a canonical translation is available, note that, including the source of the translations (such as the movie subtitles).

Link back to the forum threads where the transcriptions came from.

Contributed Corpus

Read through the Megathread and other posts in the Beginners' board looking for well-written Na'vi sentences. Copy the most interesting, useful, helpful, and correct ones to the Contributed Corpus page.

Only choose sentences that have been reviewed, corrected, and verified by experienced Na'vi learners. Do not choose sentences that you have written. Do not choose sentences that you have been the only reviewer of.

Include the English translations, including the sentence author's original intent and any subsequent alterations or re-translations made by experienced reviewers. Where possible, include interlinear glosses using the formatting described on this discussion page.

Link back to the forum post with the sentence author's original attempt, and also to the post with a reviewer providing or endorsing the final form. Credit the original author. Do not credit the reviewers; the sense should be that the sentences have been reviewed and endorsed by the community as a whole - anyone wanting the details of the review (including revisions) can follow the link and read the posts.

It would be wonderful to have an interlinear gloss of the letter included in the Contributed Corpus. It probably deserves its own page, but it should be linked to from the main Contributed Corpus page. Follow the lead of A Message From Paul - the unglossed message is included with English translation in the main page (as in here), with a link to a separate page that has the complete analysis and gloss (as in here).