L E P/Speech and language

From Learn Na'vi Wiki
Revision as of 19:13, 7 March 2010 by Wm.annis (talk | contribs) (exclamation points in n= sections cause tears; moved "various colloquial greetings" to class see — we already have a working set of those)
Jump to navigation Jump to search

Lexical Expansion Project

Unless you are a designated editor, please do not edit this page. You may comment in the discussion page, or make your comments in the forum. This page is the working space of the editors.


funny/humerous (adj.) (C)

The joke was funny.
It hurt when I stubbed my toe, but it was funny when you fell off your ikran and broke your neck.
[1]

joke (n. or v.) (B)

various fill sounds (C)

um... eh... hrrm... oh... mmmm! aahhh!

huh? (C)

Klingon nuqjatlh lit. "say what?"

well done, bravo (B)

boo, you suck, (B)

aww, too bad (C)

hang in there! hold out! (C)

お疲れさま (honorable tiredness), ご苦労さま (honorable suffering/hardship/pain/anxiety) (C)

[2]

you're welcome (A)

response to irayo, if any

succeed despite idiocy, serendipity (C)

"pull a Homer" (Simpsons)

sarcastic, ironic (B)

Klingon wejpuH "charming, that's just great" (ironic)
to what extent does Na'vi do such things?

yell, talk loudly or angrily (A)

various colloquial greetings (C)

beyond kaltxì and kìyevame

swear, curse (B)

to what extent do the Na'vi swear? more than pxasìk?

various insults (B)

beyond skxawng

persuade, convince (B)

describe, illustrate (B)

demand, require, order (B)

admit guilt (C)

reason (v.) (C)

ronsem si?

mutter, mumble (C)

whisper (A)

sentence (A)

bounded sequence of words

scold, berate (B)

announce (B)

contradict (B)

belittle, make fun of (B)

idiom?

praise (n. or v.) (B)

narrate (A)

relate a story or tale to an audience in an entertaining fashion
important for oral tradition

hiss, bare teeth (B)

threatening noise/gesture
related to "threaten(ing)"?

gesture (C)

"I see you" hand gesture
thumbs up/thumbs down
"come here" wave, "stay there" palm

whistle (B)

call to ikran

unexpected (B)

out of context of the conversation
Japanese (and probably Chinese) have 意外: igai (Thought)(Outside) Outside of (what I) thought