Difference between revisions of "The Lion King: Scene 19"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Added line breaks)
(Translated the Mifasa's ghost scene)
Line 206: Line 206:
  
 
Rafiki: STOP!<br>
 
Rafiki: STOP!<br>
'''Rafiki: Ftang!'''
+
'''Rafiki: FTANG!'''
  
 
{Rafiki motions to Simba near some reeds. He parts the reeds and points past them with his staff.}
 
{Rafiki motions to Simba near some reeds. He parts the reeds and points past them with his staff.}
 
Rafiki: Look down there.<br>
 
Rafiki: Look down there.<br>
'''Rafiki:'''
+
'''Rafiki: Tìng nari nekll tsatseng'''
  
 
{Simba quietly and carefully works his way out. He looks over the edge and sees his reflection in a pool of water He first seems a bit startled, perhaps at his own mature appearance, but then realizes what he's looking at.}
 
{Simba quietly and carefully works his way out. He looks over the edge and sees his reflection in a pool of water He first seems a bit startled, perhaps at his own mature appearance, but then realizes what he's looking at.}
  
 
Simba: {Disappointed sigh} That's not my father. That's just my reflection.<br>
 
Simba: {Disappointed sigh} That's not my father. That's just my reflection.<br>
'''Simba:'''
+
'''Simba: Tsa'u kea Sempul oeyä. Tsa'u rel oeyä nì'aw'''
  
 
Rafiki: Noo. Look harder.<br>
 
Rafiki: Noo. Look harder.<br>
'''Rafiki:'''
+
'''Rafiki: Tìng nari nì'ul'''
  
 
{Rafiki motions over the pool. Ripples form, distorting Simba's reflection; they resolve into Mufasa's face. A deep rumbling noise is heard.}
 
{Rafiki motions over the pool. Ripples form, distorting Simba's reflection; they resolve into Mufasa's face. A deep rumbling noise is heard.}
  
 
Rafiki: You see, he lives in you.<br>
 
Rafiki: You see, he lives in you.<br>
'''Rafiki:'''
+
'''Rafiki: Nga kame, rerey poe mì nga'''
  
 
{Simba is awestruck. The wind picks up. In the air the huge image of Mufasa is forming from the clouds. He appears to be walking from the stars. The image is ghostly at first, but steadily gains color and coherence.}
 
{Simba is awestruck. The wind picks up. In the air the huge image of Mufasa is forming from the clouds. He appears to be walking from the stars. The image is ghostly at first, but steadily gains color and coherence.}
  
 
Mufasa: {Quietly at first} Simba . . .<br>
 
Mufasa: {Quietly at first} Simba . . .<br>
'''Mufasa: Simba . . .'''
+
'''Mufasa: Ma Simba . . .'''
  
 
Simba: Father?<br>
 
Simba: Father?<br>
Line 234: Line 234:
  
 
Mufasa: Simba, you have forgotten me.<br>
 
Mufasa: Simba, you have forgotten me.<br>
'''Mufasa:'''
+
'''Mufasa: Simba, tswola' ngal oeti.'''
  
 
Simba: No. How could I?<br>
 
Simba: No. How could I?<br>
'''Simba:'''
+
'''Simba: Kehe. Fyape tsivun oe?'''
  
 
Mufasa: You have forgotten who you are, and so have forgotten me. Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become. You must take your place in the Circle of Life.<br>
 
Mufasa: You have forgotten who you are, and so have forgotten me. Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become. You must take your place in the Circle of Life.<br>
'''Mufasa:'''
+
'''Mufasa: Ngai tswola' futa pesu nga lu, tafral oel ngati tswola'. Nìn nemfa ngeyä, ma Simba. Nga lu nì'ul to slamu ngeyä. Nga zene livu hapxìtu tswala 'iheyuä tireyä.'''
  
 
Simba: How can I go back? I'm not who I used to be.<br>
 
Simba: How can I go back? I'm not who I used to be.<br>
'''Simba:'''
+
'''Simba: Fyape tsun oe tivätxaw? Ke lu oe a pe'u lamu oe srekrr.'''
  
 
Mufasa: Remember who you are. You are my son, and the one true king.<br>
 
Mufasa: Remember who you are. You are my son, and the one true king.<br>
'''Mufasa:'''
+
'''Mufasa: Zerok pesu lu nga. Nga lu itan oeyä ulte eyktan angay nì'aw'''
  
 
{Close up of Simba's face, bathed in the golden light, showing a mixture of awe, fear, and sadness. The image of Mufasa starts to fade.}
 
{Close up of Simba's face, bathed in the golden light, showing a mixture of awe, fear, and sadness. The image of Mufasa starts to fade.}
  
 
Mufasa: Remember who you are.<br>
 
Mufasa: Remember who you are.<br>
'''Mufasa:'''
+
'''Mufasa: Zerok pesu lu nga.'''
  
 
{Mufasa is disappearing rapidly into clouds. Simba runs into the fields trying to keep up with the image.}
 
{Mufasa is disappearing rapidly into clouds. Simba runs into the fields trying to keep up with the image.}
  
 
Simba: No. Please! Don't leave me.<br>
 
Simba: No. Please! Don't leave me.<br>
'''Simba:'''
+
'''Simba: Rutxe nang! Ke hum ngaftu'''
  
 
Mufasa: Remember...<br>
 
Mufasa: Remember...<br>
Line 268: Line 268:
  
 
Simba: Don't leave me.<br>
 
Simba: Don't leave me.<br>
'''Simba:'''
+
'''Simba: Ke hum ngaftu'''
  
 
Mufasa: Remember . . .<br>
 
Mufasa: Remember . . .<br>

Revision as of 05:55, 8 August 2011

[Mufasa's Ghost Scene]

Simba: Isn't this a great place?
Simba:

Nala: It is beautiful. But I don't understand something. You've been alive all this time. Why didn't you come back to Pride Rock?
Nala:

Simba: {Climbing into a "hammock" of hanging vines} Well, I just needed to... get out on my own. Live my own life. And I did. And it's great. {He sounds almost as if trying to convince himself as well as Nala.}
Simba:

Nala: {Voice catching, as though barely under control} We've really needed you at home.
Nala:

Simba: {Quieter} No one needs me.
Simba

Nala: Yes, we do! You're the king.
Nala:

Simba: Nala, we've been through this. I'm not the king. Scar is.
Simba:

Nala: Simba, he let the hyenas take over the Pride Lands.
Nala:

Simba: What?
Simba:

Nala: Everything's destroyed. There's no food. No water. Simba, if you don't do something soon, everyone will starve.
Nala:

Simba: I can't go back.
Simba:

Nala: {Louder} Why?
Nala:

Simba: You wouldn't understand.
Simba:

Nala: What wouldn't I understand?
Nala:

Simba: {Hastily} No, no, no. It doesn't matter. Hakuna Matata.
Simba:

Nala: {Confused} What?
Nala:

Simba: Hakuna Matata. It's something I learned out here. Look, sometimes bad things happen...
Simba:

Nala: Simba!
Nala:

Simba: (Continuing, irritated) ...And there's nothing you can do about it. So why worry?
Simba:

{Simba starts away from Nala, walking on a fallen tree. Nala trots back up to him.}

Nala: Because it's your responsibility!
Nala:

Simba: Well, what about you? YOU left.
Simba:

Nala: I left to find help! And I found YOU. Don't you understand? You're our only hope.
Nala:

Simba: Sorry.
Simba

Nala: What's happened to you? You're not the Simba I remember.
Nala:

Simba: You're right. I'm not. Now are you satisfied?
Simba

Nala: No, just disappointed.
Nala:

Simba: You know, you're starting to sound like my father. {Walking away again}
Simba:

Nala: Good. At least one of us does.
Nala:

{Simba is obviously cut by the comment about his father; he tears into Nala with his words.}

Simba: {Angry} Listen, you think you can just show up and tell me how to live my life? You don't even know what I've been through!
Simba:

Nala: I would if you would just tell me!
Nala:

Simba: Forget it!
Simba:

Nala: Fine!
Nala:

{Simba walks off. Camera switch to Simba pacing in a field.}

Simba: She's wrong. I can't go back. What would it prove, anyway? It won't change anything. You can't change the past. {He looks up at the stars.} You said you'd always be there for me! But you're not. And it's because of me. It's my fault. It's my fault.
Simba:

{He bows his head, choking back tears. The camera backs to a far view and then zooms over to Rafiki in a nearby tree. We hear his chant. Just for fun, I've included its translation.}

        Rafiki's Chant:         Translation:
 
        Asante sana!            [Thank you very much!]
        Squash banana!          [Squash banana!]
        We we nugu!             [You're a BABOON,]
        Mi mi apana!            [And I'm not!]


{Simba seems slightly annoyed by the chant. He moves away. Rafiki, elated by the sight of Simba, follows him. Simba lies down on a log over a pond. A rock disturbs the water; Rafiki, now in a nearby tree, starts his chant again.}

Simba: Come on, will you cut it out?
Simba

{Rafiki, laughing, is doing random acrobatics in the trees nearby.}

Rafiki: Can't cut it out. It'll grow right back! {laughs}
Rafiki:

{Simba starts walking away. Rafiki follows.}

Simba: Creepy little monkey. Will you stop following me? Who are you?
Simba:

Rafiki: {In front of Simba, then right in his face.} The question is: Whooo... are you?
Rafiki:

Simba: {Startled, then sighing} I thought I knew. Now I'm not so sure.
Simba:

Rafiki: Well, I know who you are. Shh. Come here. It's a secret. Asante sana! Squash banana! We we nugu! Mi mi apana!
Rafiki:

Simba: Enough already. what's that supposed to mean, anyway?
Simba:

Rafiki: It means you are a baboon - and I'm not. {laughs}
Rafiki:

Simba: {Moving away} I think... you're a little confused.
Simba:

Rafiki: {Magically in front of Simba again} Wrong. I'm not the one who's confused; you don't even know who you are.
Rafiki:

Simba: {Irritated, sarcastic} Oh, and I suppose you know?
Simba:

Rafiki: Sure do; you're Mufasa's boy. ... Bye!
Rafiki:

{Simba is surprised by this revelation. Rafiki disappears off stage right.}

{Cue music: "Lala" theme.}

Simba: Hey, wait!
Simba:

{Simba chases after him. When we catch up. Rafiki is in a meditative lotus position on a rock.}

Simba: You knew my father?
Simba:

Rafiki: {Monotone} Correction-- I know your father.
Rafiki:

Simba: I hate to tell you this, but... he died. A long time ago.
Simba:

{Rafiki leaps off the rock over to a dense jungle-like area.}

Rafiki: Nope. Wrong again! Ha ha hah! He's alive! And I'll show him to you. You follow old Rafiki, he knows the way. Come on!
Rafiki:

{Rafiki leads Simba through the brush. Simba has trouble keeping up due to his size. The music slips into African chant.}

Rafiki: Don't dawdle. Hurry up!
Rafiki:

Simba: Hey, whoa. Wait, wait.
Simba:

Rafiki: Come on, come on.
Rafiki:

Simba: Would you slow down?
Simba:

{Rafiki is seen flitting through the canopy ahead of Simba, laughing hollowly and whooping. Simba struggles to keep up. Suddenly, Rafiki appears with his hand held up right into Simba's face.}

Rafiki: STOP!
Rafiki: FTANG!

{Rafiki motions to Simba near some reeds. He parts the reeds and points past them with his staff.} Rafiki: Look down there.
Rafiki: Tìng nari nekll tsatseng

{Simba quietly and carefully works his way out. He looks over the edge and sees his reflection in a pool of water He first seems a bit startled, perhaps at his own mature appearance, but then realizes what he's looking at.}

Simba: {Disappointed sigh} That's not my father. That's just my reflection.
Simba: Tsa'u kea Sempul oeyä. Tsa'u rel oeyä nì'aw

Rafiki: Noo. Look harder.
Rafiki: Tìng nari nì'ul

{Rafiki motions over the pool. Ripples form, distorting Simba's reflection; they resolve into Mufasa's face. A deep rumbling noise is heard.}

Rafiki: You see, he lives in you.
Rafiki: Nga kame, rerey poe mì nga

{Simba is awestruck. The wind picks up. In the air the huge image of Mufasa is forming from the clouds. He appears to be walking from the stars. The image is ghostly at first, but steadily gains color and coherence.}

Mufasa: {Quietly at first} Simba . . .
Mufasa: Ma Simba . . .

Simba: Father?
Simba: Ma Sempul?

Mufasa: Simba, you have forgotten me.
Mufasa: Simba, tswola' ngal oeti.

Simba: No. How could I?
Simba: Kehe. Fyape tsivun oe?

Mufasa: You have forgotten who you are, and so have forgotten me. Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become. You must take your place in the Circle of Life.
Mufasa: Ngai tswola' futa pesu nga lu, tafral oel ngati tswola'. Nìn nemfa ngeyä, ma Simba. Nga lu nì'ul to slamu ngeyä. Nga zene livu hapxìtu tswala 'iheyuä tireyä.

Simba: How can I go back? I'm not who I used to be.
Simba: Fyape tsun oe tivätxaw? Ke lu oe a pe'u lamu oe srekrr.

Mufasa: Remember who you are. You are my son, and the one true king.
Mufasa: Zerok pesu lu nga. Nga lu itan oeyä ulte eyktan angay nì'aw

{Close up of Simba's face, bathed in the golden light, showing a mixture of awe, fear, and sadness. The image of Mufasa starts to fade.}

Mufasa: Remember who you are.
Mufasa: Zerok pesu lu nga.

{Mufasa is disappearing rapidly into clouds. Simba runs into the fields trying to keep up with the image.}

Simba: No. Please! Don't leave me.
Simba: Rutxe nang! Ke hum ngaftu

Mufasa: Remember...
Mufasa: Zerok...

Simba: Father!
Simba: Ma Sempul

Mufasa: Remember...
Mufasa: Zerok...

Simba: Don't leave me.
Simba: Ke hum ngaftu

Mufasa: Remember . . .
Mufasa: Zerok . . .

{Simba is left out in the fields. There is just a cloud left where his father's image was. The wind tosses the grass restlessly. Rafiki approaches.}

Rafiki: What was THAT? {laughs} The weather-- Pbbbah! Very peculiar. Don't you think?
Rafiki:

Simba: Yeah. Looks like the winds are changing.
Simba:

Rafiki: Ahhh. Change is good.
Rafiki:

Simba: Yeah, but it's not easy. I know what I have to do. But, going back means I'll have to face my past. I've been running from it for so long.
Simba:

{Rafiki whacks Simba on the head with his staff.}

Simba: Oww! Jeez-- What was that for?
Simba:

Rafiki: It doesn't matter; it's in the past! {laughs}
Rafiki:

Simba: {Rubbing head} Yeah, but it still hurts.
Simba:

Rafiki: Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or... learn from it.
Rafiki:

{He swings at Simba with his staff again. This time Simba ducks.}

Rafiki: Hah, you see! So what are you going to do?
Rafiki:

Simba: First, I'm gonna take your stick.
Simba:

{Simba tosses Rafiki's staff to the side.}

Rafiki: No, no, no, no! Not the stick!
Rafiki:

{As Rafiki picks up his staff, Simba starts running off.}

Rafiki: Hey, where are you going?
Rafiki:

Simba: {Shouting back} I'm going back!
Simba:

Rafiki: Good! Go on! Get out of here! {laughs, hoots, n' hollers. As he holds his staff above his head, a few shooting stars zing across the sky. Music rises into celebratory "Busa" theme.}
Rafiki:

BS: Busa le lizwe   {I actually hear this line as "This land, invincible."}
    Busa le lizwe          [Rule this land]
    Busa le lizwe          [Rule this land]
    Busa lomhlaba          [Rule this land]
    Sabusa le lizwe        [You shall rule this land]
    Sabusa le lizwe        [You shall rule this land]
    Sabusa le lizwe        [You shall rule this land]
    Busa lomhlaba          [Rule this land]