The Lion King: Scene 19

From Learn Na'vi Wiki
Revision as of 06:19, 2 September 2011 by Eylan.falulukana (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

MUFASA'S GHOST SCENE

Simba: Isn't this a great place?
Simba: Lu fìtseng txantsan srak?
Nala: It is beautiful. But I don't understand something. You've been alive all this time. Why didn't you come back to Pride Rock?
Nala: Lor fitseng lu. Slä 'uot ke tslam oel. Nga rusey lamu frakrr. Pelun nga ke tätxaw tskseru soaiä?
Simba: Well, I just needed to... get out on my own. Live my own life. And I did. And it's great.
Simba:
Nala: We've really needed you at home.
Nala:
Simba: No one needs me.
Simba
Nala: Yes, we do! You're the king.
Nala:
Simba: Nala, we've been through this. I'm not the king. Scar is.
Simba:
Nala: Simba, he let the hyenas take over the Pride Lands.
Nala:
Simba: What?
Simba:
Nala: Everything's destroyed. There's no food. No water. Simba, if you don't do something soon, everyone will starve.
Nala:
Simba: I can't go back.
Simba:
Nala: Why?
Nala:
Simba: You wouldn't understand.
Simba:
Nala: What wouldn't I understand?
Nala:
Simba: No, no, no. It doesn't matter. Hakuna Matata.
Simba:
Nala: What?
Nala:
Simba: Hakuna Matata. It's something I learned out here. Look, sometimes bad things happen...
Simba:
Nala: Simba!
Nala:
Simba: And there's nothing you can do about it. So why worry?
Simba:

Nala: Because it's your responsibility!
Nala:
Simba: Well, what about you? YOU left.
Simba:
Nala: I left to find help! And I found YOU. Don't you understand? You're our only hope.
Nala:
Simba: Sorry.
Simba
Nala: What's happened to you? You're not the Simba I remember.
Nala:
Simba: You're right. I'm not. Now are you satisfied?
Simba
Nala: No, just disappointed.
Nala:
Simba: You know, you're starting to sound like my father.
Simba:
Nala: Good. At least one of us does.
Nala:

Simba: Listen, you think you can just show up and tell me how to live my life? You don't even know what I've been through!
Simba:
Nala: I would if you would just tell me!
Nala:
Simba: Forget it!
Simba:
Nala: Fine!
Nala:

Simba: She's wrong. I can't go back. What would it prove, anyway? It won't change anything. You can't change the past. You said you'd always be there for me! But you're not. And it's because of me. It's my fault. It's my fault.
Simba: Tìkxey lu poeyä. Ke tsun oe kivä ne'ìm. Pe'u tsakem tsivun wivintxu nìngay? Pum tsivun leykivatem ke'u. Fko ke leykatem ftawnemkrr. Ngenga poltxe san ngenga tok lu tseng fpì oe sik! Slä ngenga fìtseng ke lu. Tsa'u lu taweyka oeyä. Tsakem lu kawnga oeyä. Lu kawnga oeyä.

Rafiki: Asante sana! [Thank you very much!]
Rafiki: Asante sana! [Irayo seyi ngaru nìtxan!]
Squash banana! [Squash banana!]
Squash banana! [Utu mauti kerusey!]
We we nugu! [You're a BABOON,]
We we nugu! [Nga lu SYAKSYUK,]
Mi mi apana! [And I'm not!]
Mi mi apana [Ulte oe ke lu!]

Simba: Come on, will you cut it out?
Simba: Tsun nga ftivang tsakem li srak
Rafiki: Can't cut it out. It'll grow right back!
Rafiki: Oe ke ftang tsa'u. Pum za'u nì'eng pxiset!

Simba: Creepy little monkey. Will you stop following me? Who are you?
Simba: Syaksyuktsyìp alekye'ung. Ngal serutx oet a tsun nga ftivang srak? Pesu nga lu?

Rafiki: The question is: Whooo... are you?
Rafiki: Oel pawm futa pesuuuu... nga lu?
Simba: I thought I knew. Now I'm not so sure.
Simba: Oel fpolìl futa oel olomum tsa'ut. Set oe ke omatsum.
Rafiki: Well, I know who you are. Shh. Come here. It's a secret.
Rafiki: Omum Oel a pesu nga lu. Fnu. Za'u fìtseng. Fi'u smon nì'it nì'aw.
Asante sana!
Asante sana! [Irayo seyi ngaru nìtxan!]
Squash banana!
Squash banana! [Utu mauti kerusey!]
We we nugu!
We we nugu! [Nga lu SYAKSYUK,]
Mi mi apana!
Mi mi apana! [Ulte oe ke lu!]
Simba: Enough already. what's that supposed to mean, anyway?
Simba: Hawng li! Peral aylì'u lu
Rafiki: It means you are a baboon - and I'm not.
Rafiki: Tsaylì'u plltxe san nga lu syaksyuk ulte oe ke lu sìk
Simba: I think... you're a little confused.
Simba: Oel fpìl... futa nga ke law latsu.
Rafiki: Wrong. I'm not the one who's confused; you don't even know who you are.
Rafiki: Tsleng. Oe kea fko ke law latsu. Ke omum ngal a pseu nga lu.
Simba: Oh, and I suppose you know?
Simba: Ulte Ngal omatsum futa pesu oe lu?
Rafiki: Sure do; you're Mufasa's boy. ... Bye!
Rafiki: Oe omum. Nga lu 'itan Mufasayä

Simba: Hey, wait!
Simba: Rutxe, pey!

Simba: You knew my father?
Simba: Ngal olomum sempul oeyä srak?
Rafiki: Correction-- I know your father.
Rafiki:Nga tsleng... Oe eromum sempul ngeyä
Simba: I hate to tell you this, but... he died. A long time ago.
Simba: Oel ke nì'o peng nga, slä... po tolerkup. Zìsìt atxan srekrr.

Rafiki: Nope. Wrong again! Ha ha hah! He's alive! And I'll show him to you. You follow old Rafiki, he knows the way. Come on!
Rafiki:Kehe. ke eyawr nìmun! Ha ha hah! Poan lu rusey! Ulte Poanìl wìyìntxu ngaru. Nga nong koaka Rafiki, Pol omum fya'ot. Za'u za'u!

Rafiki: Don't dawdle. Hurry up!
Rafiki: Ke 'i'awn ne'ìm. Win säpi!
Simba: Hey, whoa. Wait, wait.
Simba: Nì'ul kì'onga nga kä. Pey, pey
Rafiki: Come on, come on.
Rafiki: Za'u, za'u, win säpi
Simba: Would you slow down?
Simba:Tsun kivä nì'ul kì'onga nga srak?

Rafiki: STOP!
Rafiki: FTANG!
Rafiki: Look down there.
Rafiki: Tìng nari nekll tsatseng.

Simba: That's not my father. That's just my reflection.
Simba: Tsa'u kea Sempul oeyä. Tsa'u rel oeyä nì'aw.
Rafiki: Noo. Look harder.
Rafiki: Tìng nari nì'ul.

Rafiki: You see, he lives in you.
Rafiki: Nga kame, rerey po mì nga.

Mufasa: Simba . . .
Mufasa: Ma Simba . . .
Simba: Father?
Simba: Ma Sempul?
Mufasa: Simba, you have forgotten me.
Mufasa: Simba, tswola' ngal oeti.
Simba: No. How could I?
Simba: Kehe. Fyape tsivun oe?
Mufasa: You have forgotten who you are, and so have forgotten me. Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become. You must take your place in the Circle of Life.
Mufasa: Ngai tswola' futa pesu nga lu, tafral oel ngati tswola'. Nìn nemfa ngeyä, ma Simba. Nga lu nì'ul to slamu ngeyä. Nga zene livu hapxìtu tswala 'iheyuä tireyä.
Simba: How can I go back? I'm not who I used to be.
Simba: Fyape tsun oe tivätxaw? Ke lu oe a pe'u lamu oe srekrr.
Mufasa: Remember who you are. You are my son, and the one true king.
Mufasa: Zerok pesu lu nga. Nga lu itan oeyä ulte eyktan angay nì'aw.

Mufasa: Remember who you are.
Mufasa: Zerok pesu lu nga.

Simba: No. Please! Don't leave me.
Simba: Rutxe nang! Ke hum ngaftu.
Mufasa: Remember...
Mufasa: Zerok...
Simba: Father!
Simba: Ma Sempul!
Mufasa: Remember...
Mufasa: Zerok...
Simba: Don't leave me.
Simba: Ke hum ngaftu.
Mufasa: Remember . . .
Mufasa: Zerok . . .

Rafiki: What was THAT? The weather-- Pbbbah! Very peculiar. Don't you think?
Rafiki: Pe'u lìmu TSA'U? Yafkeyk - pbbbah! Stxong nìtxan lu pum. Mllte ngat oel srak?
Simba: Yeah. Looks like the winds are changing.
Simba: Srane. Latem a zera'u na hufwe.
Rafiki: Ahhh. Change is good.
Rafiki: Ahhh. Latem a lu sìltsan.
Simba: Yeah, but it's not easy. I know what I have to do. But, going back means I'll have to face my past. I've been running from it for so long.
Simba: Srane, slä ke ftue tsakem lu. Omum oel tsa'ut a zene kem sivi. Ral lu fwa terätxaw oe a za'u tokx eo tokx fa ftawnemkrr oeyä. Terul neto ftu pum a oe a krr angim nìtxan.

Simba: Oww! Jeez-- What was that for?
Simba: Oww! Sraw lu nang. Pelun tsakem si?
Rafiki: It doesn't matter; it's in the past!
Rafiki: Tsaw ke tsranten lu; tsakem lu mì ftawnemkrr!
Simba: Yeah, but it still hurts.
Simba: Srane, slä tsaw sraw mi lu.
Rafiki: Oh yes, the past can hurt. But the way I see it, you can either run from it, or... learn from it.
Rafiki :Srane nitxan. Ftawnemkrrìri, tsaw tsun tìsraw seykivi. Slä kame na oe, nga tul neto ftu pum, fu... nume ftu pum.

Rafiki: Hah, you see! So what are you going to do?
Rafiki: Nga kame set nang Pehem nga kem sìyi.
Simba: First, I'm gonna take your stick.
Simba: 'Awve, oel 'aku vulit ngeyä.

Rafiki: No, no, no, no! Not the stick!
Rafiki: Kehe, kehe, kehe, kehe! Kea vul nang.

Rafiki: Hey, where are you going?
Rafiki: Nga, tsengpe nga kerä?
Simba: I'm going back!
Simba: Oe kerä ne'ìm!
Rafiki: Good! Go on! Get out of here!
Rafiki: Txantsan kerä. Fìtseng hum nang.

BS: Busa le lizwe [Rule this land]
BS: Busa le lizwe [Iveyk fìatxkxe]
Busa le lizwe [Rule this land]
Busa le lizwe [Iveyk fìatxkxe]
Busa le lizwe [Rule this land]
Busa le lizwe [Iveyk fìatxkxe]
Busa lomhlaba [Rule this land]
Busa lomhlaba [Iveyk fìatxkxe]

Sabusa le lizwe [You shall rule this land]
Sabusa le lizwe [Ngal ayeyk fìatxkxet]
Sabusa le lizwe [You shall rule this land]
Sabusa le lizwe [Ngal ayeyk fìatxkxet]
Sabusa le lizwe [You shall rule this land]
Sabusa le lizwe [Ngal ayeyk fìatxkxet]
Busa lomhlaba [Rule this land]
Busa lomhlaba [Iveyk fìatxkxe]


The Lion King Lionkingposter.png
Act 1 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5Scene 6Scene 7Scene 8Scene 9Scene 10Scene 11
Act 2 Scene 12Scene 13Scene 14Scene 15Scene 16Scene 17Scene 18Scene 19Scene 20Scene 21
Act 3 Scene 22Scene 23Scene 24
Songs Circle of LifeJust Can't Wait to be KingBe PreparedHakuna MatataCan You Feel The Love Tonight
other Missing WordsIntro SceneAnimals