Difference between revisions of "Vocabulary"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
(formatting: tables removed, now the vocab is plain text)
Line 6: Line 6:
 
The vocabulary includes 1. the Na'vi word (in bold letters), 2. the IPA transcription (in square brackets), 3. the part of speech (in italic letters and round brackets), 4. the English equivalent(s) and further information, 5. sourced example(s) after the symbol ►.
 
The vocabulary includes 1. the Na'vi word (in bold letters), 2. the IPA transcription (in square brackets), 3. the part of speech (in italic letters and round brackets), 4. the English equivalent(s) and further information, 5. sourced example(s) after the symbol ►.
  
The IPA transcription includes dots (.) to indicate syllable breaks. If there aren't any dots between syllables, the syllable breaks are dubious.
+
ad 1. <span style="color:red">Red colour</span> is used to indicate stressed syllables in words, where the stress is officially recognized.
The abbreviations for the parts of speech are as follows:
+
 
 +
ad 2. The IPA transcription includes dots (.) to indicate syllable breaks. If there aren't any dots between syllables, the syllable breaks are dubious.
 +
 
 +
ad 3. The abbreviations for the parts of speech are as follows:
 
{|
 
{|
 
|-
 
|-
Line 19: Line 22:
 
| adverb
 
| adverb
 
|-
 
|-
 +
| ''Inf 2''
 +
| second-position verbal infix
 
| ''M+''
 
| ''M+''
 
| marker causing lenitation
 
| marker causing lenitation
Line 27: Line 32:
 
| ''N''
 
| ''N''
 
| noun
 
| noun
 +
|-
 +
| ''Pron''
 +
| pronoun
 
|-
 
|-
 
| ''Vin''
 
| ''Vin''
Line 40: Line 48:
 
== ’ (Apostrophe) [Ɂ] ==
 
== ’ (Apostrophe) [Ɂ] ==
  
'''’ekong''' [Ɂɛkoŋ] ''(N).'' beat ''(rhythmic)'', e. g. heart~. ► ''’ekong telanä'' - the beat of the hearts ({{Corpus ASG}}, Weaving Song).
+
'''’ekong''' [Ɂɛkoŋ] ''(N).'' beat ''(rhythmic)'', e. g. heartbeat. ► ''’ekong telanä'' - the beat of the hearts ({{Corpus ASG}}, Weaving Song).
  
 
'''’ìheyu''' [Ɂɪ.hɛ.ju]  ''(N).'' spiral. ► ''’ìheyu sìreyä'' - the spiral of the lives ({{Corpus ASG}}, Weaving Song).
 
'''’ìheyu''' [Ɂɪ.hɛ.ju]  ''(N).'' spiral. ► ''’ìheyu sìreyä'' - the spiral of the lives ({{Corpus ASG}}, Weaving Song).
Line 48: Line 56:
  
 
'''ay+''' [aj] ''(M+).'' plural prefix. ► ''aysokx'' - bodies ({{Corpus LL}}); ''ayzìsìt'' - years ({{Corpus ASG}}, Weaving Song); ''ayoe'' - we ({{Corpus ASG}}, Hunt Song).
 
'''ay+''' [aj] ''(M+).'' plural prefix. ► ''aysokx'' - bodies ({{Corpus LL}}); ''ayzìsìt'' - years ({{Corpus ASG}}, Weaving Song); ''ayoe'' - we ({{Corpus ASG}}, Hunt Song).
 +
 +
 +
== Ä [æ] ==
 +
 +
'''‹äng›''' [æŋ] ''(Inf 2).'' to indicate negative feelings. ► ''längu'' - is-<small>NEG-ATTIDUDE</small>; ''tayarängon'' - will hunt (and the speaker feels negative about it) ({{Corpus LL}}).
  
  
Line 87: Line 100:
  
 
'''lì’fya''' [lɪɁ.fja] ''(N).'' language. ► ''eylanur lì’fyayä leNa’vi nìwotx'' - to all friends of the Na’vi language ({{Corpus AMFPaul}}).
 
'''lì’fya''' [lɪɁ.fja] ''(N).'' language. ► ''eylanur lì’fyayä leNa’vi nìwotx'' - to all friends of the Na’vi language ({{Corpus AMFPaul}}).
 +
 +
'''lu''' [lu] ''(Vin).'' <b>1.</b> be (am, are, is; ''the copula''). ► ''Oeri ta peyä fahew (…) ontu teya längu.'' - My nose is full of his smell ({{Corpus LL}}).
  
  
Line 101: Line 116:
  
 
'''nìltsan''' [nɪl.ʦan] ''(Adv).'' well. ► ''Plltxe nga nìltsan!'' - You speak well! ({{Corpus LL}}).
 
'''nìltsan''' [nɪl.ʦan] ''(Adv).'' well. ► ''Plltxe nga nìltsan!'' - You speak well! ({{Corpus LL}}).
 +
 +
 +
== O [o] ==
 +
 +
'''oe''' [o.ɛ] ''(Pron).'' I ''(1st person singluar)''. ► ''livu win sì txur oe zene'' - I must be fast and strong ({{Corpus ASG}}, Hunt Song).
 +
# '''oeri''' [o.ɛ.ɾi] ''(Ergative:)'' I, as for me. ► ''oeri'' - I-<small>TOP</small>. ({{Corpus LL}}).
 +
 +
'''ontu''' [on.tu] ''(N).'' nose. ► ''ontu'' - nose. ({{Corpus LL}}).
 +
 +
 +
== P [p] ==
 +
 +
'''peyä''' [pɛjæ] ''(Pron).'' his (, her?) ''(3st person singluar)''. ► ''peyä'' - his ({{Corpus LL}}).
 +
 +
 +
== R [ɾ] ==
 +
 +
'''-ri''' [ɾi] ''(M).'' topic ''(in case of the word ending on a vocal)'' [allomorph: ''-ìri'' ]. ► ''oeri'' - I-<small>TOP</small>. ({{Corpus LL}}).
 +
 +
 +
== S [s] ==
 +
 +
'''sokx''' [sokʼ] ''(N).'' ↑ ''tokx''. ► ''sokx'' - bodies ({{Corpus LL}}).
 +
 +
 +
== T [t] ==
 +
 +
'''teya''' [tɛja] ''(Adj).'' full (''ta …'' - of …). ► ''Oeri ta peyä fahew (…) ontu teya längu.'' - My nose is full of his smell ({{Corpus LL}}).
 +
 +
'''tokx''' [tokʼ] ''(N).'' body ''(short plural: sokx)''. ► ''tokx'' - body ({{Corpus LL}}).
 +
 +
'''<span style="color:red">tu</span>te''' [ˈtu.tɛ] ''(N).'' person. ► ''<u>tu</u>te'' - person ({{Corpus LL}}).
 +
 +
'''tu<span style="color:red">te</span>''' [tu.ˈtɛ] ''(N).'' female person. ► ''tu<u>te</u>'' - female person ({{Corpus LL}}).

Revision as of 13:08, 23 January 2010

The Na'vi language has 20 consonants, 7 vowels, 4 diphthongs, and 2 syllabic pseudovowels, rr and ll (LL). Since Na'vi isn't a written language, it is transcribed using the Latin letters. In order to make the usage of this vocabulary easier to most people, the letters are arranged here in a sequence, which mostly follows the original Latin alphabet. The letters for "special" sounds are positioned according to their resemblance to "normal" sounds. Thus the letter sequence used here is:

’ (apostrophe) . A . AW . AY . Ä . E . EW . EY . F . H . I . Ì . K . KX . L . LL . M . N . NG (= G) . O . P . PX . R . RR . S . T . TX . TS (= C) . U . V . W . Y . Z

The vocabulary includes 1. the Na'vi word (in bold letters), 2. the IPA transcription (in square brackets), 3. the part of speech (in italic letters and round brackets), 4. the English equivalent(s) and further information, 5. sourced example(s) after the symbol ►.

ad 1. Red colour is used to indicate stressed syllables in words, where the stress is officially recognized.

ad 2. The IPA transcription includes dots (.) to indicate syllable breaks. If there aren't any dots between syllables, the syllable breaks are dubious.

ad 3. The abbreviations for the parts of speech are as follows:

Adj adjective
Adp+ adposition causing lenitation
Adv adverb
Inf 2 second-position verbal infix M+ marker causing lenitation
M– marker not causing lenitation
N noun
Pron pronoun
Vin intransitive verb
Vtr transitive verb


’ (Apostrophe) [Ɂ]

’ekong [Ɂɛkoŋ] (N). beat (rhythmic), e. g. heartbeat. ► ’ekong telanä - the beat of the hearts (ASG, Weaving Song).

’ìheyu [Ɂɪ.hɛ.ju] (N). spiral. ► ’ìheyu sìreyä - the spiral of the lives (ASG, Weaving Song).


A [a]

ay+ [aj] (M+). plural prefix. ► aysokx - bodies (LL); ayzìsìt - years (ASG, Weaving Song); ayoe - we (ASG, Hunt Song).


Ä [æ]

‹äng› [æŋ] (Inf 2). to indicate negative feelings. ► längu - is-NEG-ATTIDUDE; tayarängon - will hunt (and the speaker feels negative about it) (LL).


F [f]

fahew [fa.hɛw] (N). smell. ► fahew - smell (LL).

fpom [fpom] (N). well-being. ► Ngaru lu fpom srak? - Do you have a sense of well-being? (VF).

ftxey [ftʼɛj] (Vtr). choose. ► ftxey awpot [< ’awpot?] (...) ayngal - choose one (ASG, Hunt Song).


H [h]

hahaw [ha.haw] (Vin). sleep. ► Neytiri herahaw - Neytiri is sleeping (MSNBC).


I [i]

ikran [ik.ɾan] (N). Ikran, banshee. ► ikran - banshee (LL).

irayo si [iɾa.jo ǀ si] (Vin). to thank (someone). ► ayngaru seiyi irayo - I thank you (AMFP).


K [k]

kato [kato] (N). rhythm. ► Tompayä kato, tsawkeyä kato - The rhythm of rain and sun (ASG, Weaving Song); Katot täftxu oel - I weave the rhythm (ASG, Weaving Song).

kewong [kɛ.w.oŋ] (Adj). alien. ► fahew akewong - alien smell (LL).

kifkey [ki.fkɛj] (N). the (physical) world. ► tìftia kifkeyä - the study of the physical world (SciMag).

kilvan [kil.van] (N). river. ► ngima kilvan (or) kilvan angim - long river (LL).

kxanì [kʼanɪ] (Adj). forbidden. ► Fayvrrtep fìtsenge lu kxanì - These demons are forbidden here (TO).


L [l]

lì’fya [lɪɁ.fja] (N). language. ► eylanur lì’fyayä leNa’vi nìwotx - to all friends of the Na’vi language (AMFP).

lu [lu] (Vin). 1. be (am, are, is; the copula). ► Oeri ta peyä fahew (…) ontu teya längu. - My nose is full of his smell (LL).


M [m]

ma [ma] (M–). vocative particel in front of the belonging noun. ► Tewti, ma Prrton! - Wow, Prrton! (LL); Oel ayngati kameie, ma oeyä eylan - I see you, my friends (AMFP).

[mɪ] (Adp+). in. ► mì sokx - in the body (or) in the bodies (LL).


N [n]

nì’aw [nɪ.Ɂaw] (Adv). only. ► ha nì’aw, pxan livu txo nì’aw oe ngari … - So only, only if I am worthy of you … (ASG, Hunt Song).

nìltsan [nɪl.ʦan] (Adv). well. ► Plltxe nga nìltsan! - You speak well! (LL).


O [o]

oe [o.ɛ] (Pron). I (1st person singluar). ► livu win sì txur oe zene - I must be fast and strong (ASG, Hunt Song).

  1. oeri [o.ɛ.ɾi] (Ergative:) I, as for me. ► oeri - I-TOP. (LL).

ontu [on.tu] (N). nose. ► ontu - nose. (LL).


P [p]

peyä [pɛjæ] (Pron). his (, her?) (3st person singluar). ► peyä - his (LL).


R [ɾ]

-ri [ɾi] (M). topic (in case of the word ending on a vocal) [allomorph: -ìri ]. ► oeri - I-TOP. (LL).


S [s]

sokx [sokʼ] (N).tokx. ► sokx - bodies (LL).


T [t]

teya [tɛja] (Adj). full (ta … - of …). ► Oeri ta peyä fahew (…) ontu teya längu. - My nose is full of his smell (LL).

tokx [tokʼ] (N). body (short plural: sokx). ► tokx - body (LL).

tute [ˈtu.tɛ] (N). person. ► tute - person (LL).

tute [tu.ˈtɛ] (N). female person. ► tute - female person (LL).