Difference between revisions of "Hamlet: List of Missing Words"

From Learn Na'vi Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 283: Line 283:
 
'''in English''' -
 
'''in English''' -
  
'''fought with nature'''<br/>
+
'''fought with nature''' - <br/>
'''His further gait herein'''<br/>
+
'''His further gait herein''' - <br/>
'''nor have we herein barr'd'''<br/>
+
'''nor have we herein barr'd''' - <br/>
'''His further gait herein'''<br/>
+
'''His further gait herein''' - <br/>
  
 
'''A1S3'''
 
'''A1S3'''
  
'''their buttons be disclosed'''<br/>
+
'''their buttons be disclosed''' - <br/>
 +
'''hoops of steel''' - <br/>
  
 
=== Interpreted ===
 
=== Interpreted ===

Revision as of 20:46, 15 December 2010

This page is for all words and phrases found in the script of Hamlet which cannot yet be adequately translated. For character and place names, suggested transliterations will be given in bold. Also, when you change anything, no matter how small, please make a note of it to the discussion/talk page that you can find at the very top of the page between page and edit buttons! It's important as we need to keep track of what is changed!

Character Names

Prince Hamlet: Hämlet

Osric: Osrìk

Polonius: Polonyusì

Marcellus: Marselusì

Ophelia: Ofelya

Voltimand: Voltìmän

Yorick: Yorìk

Reynaldo: Reynaldo

Rosencrantz: Rosengran

Fortinbras: Fortìnprasì

Francisco: Fransisko

Cornelius: Kornilyusì

Barnado: Bìnarto

King Claudius: Kìlortsyusì

Queen Gertrude: Kertsrut

Laertes: Leyertisì

Lucianus: Lusyanusì

Horatio: Horeytsyo

Guildenstern: Kìltxensten

A Gentleman: Tsentllmìn

Courtier: Kortìer

First Clown: Kìlawn A'awve

Second Clown: Kìlawn Amuve

A Captain: Kaptìn

English Ambassador: Ämpasìtor 'ìnglenä

Lord: Lortì

Lady: Leytxi

Officer: Ofìser

Soldier: Soltsyer

Sailor: Seylìr

Messenger: Mesentsyer

Attendant: Atenten

Ghost of Hamlet's Father: Tirea Sempulä Hämletä

Place Names

Denmark: Txänmak

Norway: Norkìa

Poland: Polska

France: Fras

England: 'ìnglen

Elsinore (from Helsingør): Helsìngo

Words

Here are all the words that have not been translated or have been interpreted in some way. If you can somoehow interpret a word that is not translated, please move it to the right section and also copy it to the "to be changed" section. If you use another word for an already interpreted word (due to context maybe), add it behind the word, and also include it in the "to be changed" section move them to the "To be changed" section. Don't forget to mark your changes on the discussion/talk page!

To be changed

state ( to be in a warlike state) - (A1S2) (I believe it's not translated at some places)
dear – yawne change in (A1S3)

Not translated

A-Z in English - (notes) and found (where|how many times|phrase included)...


advantage - (A1S2)
barr'd - (A1S2)
befitted - (A1S2)
benefit - (A1S3p)
besmirch - (A1S3)
button - (A1S3p)
canker gall - (A1S3)
cautel - (A1S3)
chaste - (A1S3p)
circumscribed- (A1S3)
contagious - (A1S3)
credent - (A1S3p)
crescent - (A1S3)
dalliance - (A1S3)
delated - (A1S2)
disclose - (A1S3p)
discretion - (A1S2)
disjoint -(A1S2)
dropping (dropping eye) - (A1S2)
duty - (A1S2x2)
embark'd - (A1S3)
fashion - (A1S3)
forward (as straight, temporary) - (A1S3)
further - (A1S2p)
gait - (A1S2p)
greeting - (A1S2)
herein -(A1S2x2p)
hoop - (A1S3p)
importunity - (A1S3)
impotent - (A1S2)
jointress - (A1S2)
levy? (levies) - (A1S2)
libertine, free thinker - (A1S3)
list - (A1S2)
lose -(A1S2)
nephew - (A1S2)
pastor - (A1S3)
proportion - (A1S2)
scope - (A1S2)
shame - (A1S3)
shoulder - (A1S3)
state ( to be in a warlike state) - (A1S2)
steel - (A1S3p)
subject (as influenced) - (A1S3)
suppress - (A1S2)
surrender -(A1S2)
treasure - (A1S3p)
trifling - (A1S3)
uncle - (A1S2)
unmaster'd - (A1S3)
valiant -(A1S2)
weigh - (A1S3p)
weight(ing something) - (though left out in text) (A1S2)
yielding - (A1S3)

Interpreted

A-Z in English - in Na'vi, and found (where|how many times|phrase included)...

act - kem (A1S3)
affair – muntxa (A1S2p)
affection - tìnew (A1S3p)
article - 'upxare (A1S2)
bearer - mungeyu (A1S2)
bed-rid - spxìn (A1S2)
birth - tì'ongokx (A1S3)
blastment - säspxìn (A1S3)
bulk - tìtsawl (A1S3)
business v. - lawk (A1S2)
business, n - ätxäle (A1S2)
calumnious - lezoplo (A1S3)
carve - nivew (A1S3)
chary - x a nari terìng (A1S3p)
colleagued - 'awsiteng (A1S2)
contracted - pamrel-sawni (A1S2)
convoy - pongu (A1S3p)
dear – yawne (A1S2)
defeated - skawna'a (A1S2)
delated - yawnem (A1S2)
delight - tìnitram (A1S2)
depends - kllkxem (A1S3)
desire - tìnew (A1S3)
dew - rewona pay (A1S3)
dirge - tìkeftxo (A1S2)
dispatch - fpìye’ (A1S2)
doubt - ke lu law (A1S3)
effect (teaching effect) - tìzerok (A1S3)
escape - tul (A1S3)
fail - ke flä (A1S2)
favour - tìnewä (A1S3)
freely – nìftue (A1S2)
funeral - tìlen lekxitx (A1S2)
further (no) - lahe (ke'u) (A1S3)
haste - tìwin (A1S2)
head (as the one who controls) (p) - 'eyktan (A1S3)
heaven - Eywayä tseng (A1S3)
holding - poru lu (A1S2)
imminent - sìm (A1S3)
imperial - nawm (A1S2)
infant - 'evi (A1S3)
inward - a mìso (A1S3)
joy - fpom (A1S2)
keep (sth) - i'awn (A1S3x2p)
kingdom - kllpxìltu (A1S2)
last (not) - i'awn (ke) (A1S3)
late (as dead) – kerusey (A1S2)
law - lekoren (A1S2p)
lie in (to) - lu (A1S3)
liquid - lepay (A1S3)
loss - tìtatep (A1S3p)
maid - tutEsìyp (A1S3p)
memory - 'ok (A1S2)
minute - hìkrr (A1S3p)
mirth - fpom (A1S2)
moon - tsmukan 'Rrtayä (A1S3p)
nature (as being) - tìluä (A1S3x2)
necessaries - ayu (A1S3)
out of - mìso (A1S3)
particular - pxi (A1S3)
perfume - fahew alor (A1S3)
permanent (not) - 'ayi'a (A1S3)
personal power - tìtungit (A1S2)
pester - mäkxu (A1S2)
primrose path - 'o'a fya'o (A1S3p)
primy - tstunvia (A1S3)
prodigal - X wìntxu (A1S3p)
puff'd - nawm (A1S3)
purpose - tìkan (A1S2)
queen - muntxate 'eyktanä (A1S2)
reck - nong (A1S3p)
reckless - tstew (A1S3)
rede - tìmok (A1S3p)
safety - tìzong (A1S3)
saying deed - pänu (A1S3p)
scale - hìmtxan (A1S2)
scarcely (hears) - fìtxan nìkawng (A1S2)
shot - swizaw (A1S3)
soil (like dirt or something) - kllte (A1S3)
soul - vitral (A1S3)
spring - zìsìkrr a krr ayyayo tayätxaw (A1S3)
state – tìlu (A1S2)
state (as a country) atxkxe (A1S3)
steep - keltsun (A1S3)
stroke - tìtakuk (A1S3)
subject - tìkar (A1S2)
suppliance - 'ätxäle (A1S3p)
supposal – tìftxey (A1S2)
temple (referring to knowldege) - eltu (A1S3)
thews - tìtxur (A1S3)
thorny - ngäzìk (A1S3)
though - slä (A1S3)
toy - säuvan (A1S3)
tread - tìran (A1S3p)
ungracious - ke tstunvi (A1S3)
unmask - wìntxu (A1S3p)
unto - vaykrr (A1S3)
unvalued - luke meuia (A1S3)
warlike - letslam (A1S2)
wary (be) - nari tìng (A1S3)
watchman - hawnuyu (A1S3)
waxes (enlarges) - tsawl sleru (A1S3)
whereof - a (A1S3p)
whiles - a krr (A1S3)
will - tìnewä (A1S3x2)
violet - syulang (A1S3)
virtue - tìtstunvi (A1S3x2)
wisdom - tìomum (A1S3p)
wisdom – tìomum (A1S2p)
withal - nìhawng (A1S3)
withal - nìkeftxo (A1S3p)
worth - tìpxan (A1S2)
youth - tì'ewan (A1S3x3)


Phrases

Here are all the phrases, that for some reason are not at all translated, or translated in a way that just feels wrong and cries out for a better one, or when a translator has had doubts (better fear than suffer:)). As with words, if you do any changes, include it in the "to be changed" section. Again, please mark what you change also on the discussion/talk page!

To be changed

Not translated

A1S2

in English -

fought with nature -
His further gait herein -
nor have we herein barr'd -
His further gait herein -

A1S3

their buttons be disclosed -
hoops of steel -

Interpreted

in English - in Na'vi

A1S2

your better wisdoms - Sìltsana sìomum ngeyä
With this affair along - Fìmuntxahu
all bonds of law - fratsaheylufa lekoren
Thus much the business is - Tafral ätxäle ngaru lu
Of these delated articles - Fayupxareyä a yawnem

A1S3

give benefit - etrìp ngar lu
convoy is assistant - pongu srung sayi
But let me hear from you. - ki piveng oer ngateri.
suppliance of a minute - 'ätxäle hìkrrä
No more but so? - Nì'aw fìfya srak?
The inward service of the mind and soul - tì'awsìteng ronsemä sì vitralä a mìso
Whereof he is the head. - a 'eyktan pumur po lu.
May give his saying deed; which is no further - Tsun txivìng pänut sneyä; a ke lu ke'u alahe
Than the main voice of Denmark goes withal. - To Txänmarka mokri atxìn tsun nìkeftxo sivi.
Then weigh what loss your honour may sustain - Tsakrr --- tìtatepit ngeyä meuia tsun fmival
If with too credent ear - 'Txo fa mìkyun a--- nìhawng
If she unmask her beauty to the moon - sneyä tìlorit wivìntxu
The chariest maid is prodigal enough - Tutetsìyp a nari terìng frato wìntxu letam,
keep you in the rear of your affection - i'awn mì häpxì ngeyä tìnewä
Youth to itself rebels - Tì'ewan wäpew
His greatness weigh'd - Tìnawmìrì peyä
Himself the primrose path of dalliance treads, - terìran po sìn 'o'a fya'o a---
recks not his own rede. - ke new nivong sneyä tìmokit.


With these words from the A1S1 I'll try to deal in the future

To Relieve/Take someone's place on watch

Relief (the act of doing the above)

Frown

Ice

Platform translated as: klltseng


Hamlet
Act 1 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5
Error creating thumbnail: File missing
Act 2 Scene 1Scene 2
Act 3 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4
Act 4 Scene 1Scene 2Scene 3Scene 4Scene 5Scene 6Scene 7
Act 5 Scene 1Scene 2
other Missing WordsMissing PhrasesProper NounsProgressContributors